Jeremiah 51:11
അമ്പു മിനുക്കുവിൻ; പരിച ധരിപ്പിൻ; യഹോവ മേദ്യരാജാക്കന്മാരുടെ മനസ്സു ഉണർത്തിയിരിക്കുന്നു; ബാബേലിനെ നശിപ്പിപ്പാൻ തക്കവണ്ണം അവന്റെ നിരൂപണം അതിന്നു വിരോധമായിരിക്കുന്നു; ഇതു യഹോവയുടെ പ്രതികാരം, തന്റെ മന്ദിരത്തിന്നു വേണ്ടിയുള്ള പ്രതികാരം തന്നേ.
Make bright | הָבֵ֣רוּ | hābērû | ha-VAY-roo |
the arrows; | הַחִצִּים֮ | haḥiṣṣîm | ha-hee-TSEEM |
gather | מִלְא֣וּ | milʾû | meel-OO |
shields: the | הַשְּׁלָטִים֒ | haššĕlāṭîm | ha-sheh-la-TEEM |
the Lord | הֵעִ֣יר | hēʿîr | hay-EER |
up raised hath | יְהוָ֗ה | yĕhwâ | yeh-VA |
אֶת | ʾet | et | |
the spirit | ר֙וּחַ֙ | rûḥa | ROO-HA |
kings the of | מַלְכֵ֣י | malkê | mahl-HAY |
of the Medes: | מָדַ֔י | māday | ma-DAI |
for | כִּֽי | kî | kee |
his device | עַל | ʿal | al |
is against | בָּבֶ֥ל | bābel | ba-VEL |
Babylon, | מְזִמָּת֖וֹ | mĕzimmātô | meh-zee-ma-TOH |
destroy to | לְהַשְׁחִיתָ֑הּ | lĕhašḥîtāh | leh-hahsh-hee-TA |
it; because | כִּֽי | kî | kee |
it | נִקְמַ֤ת | niqmat | neek-MAHT |
vengeance the is | יְהוָה֙ | yĕhwāh | yeh-VA |
of the Lord, | הִ֔יא | hîʾ | hee |
the vengeance | נִקְמַ֖ת | niqmat | neek-MAHT |
of his temple. | הֵיכָלֽוֹ׃ | hêkālô | hay-ha-LOH |