Jeremiah 4:9
അന്നാളിൽ രാജാവിന്റെ ധൈര്യവും പ്രഭുക്കന്മാരുടെ ധൈര്യവും ക്ഷയിക്കും; പുരോഹിതന്മാർ ഭ്രമിച്ചും പ്രവാചകന്മാർ സ്തംഭിച്ചും പോകും എന്നു യഹോവയുടെ അരുളപ്പാടു.
And it shall come to pass | וְהָיָ֤ה | wĕhāyâ | veh-ha-YA |
at that | בַיּוֹם | bayyôm | va-YOME |
day, | הַהוּא֙ | hahûʾ | ha-HOO |
saith | נְאֻם | nĕʾum | neh-OOM |
the Lord, | יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA |
that the heart | יֹאבַ֥ד | yōʾbad | yoh-VAHD |
of the king | לֵב | lēb | lave |
perish, shall | הַמֶּ֖לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek |
and the heart | וְלֵ֣ב | wĕlēb | veh-LAVE |
of the princes; | הַשָּׂרִ֑ים | haśśārîm | ha-sa-REEM |
priests the and | וְנָשַׁ֙מּוּ֙ | wĕnāšammû | veh-na-SHA-MOO |
shall be astonished, | הַכֹּ֣הֲנִ֔ים | hakkōhănîm | ha-KOH-huh-NEEM |
and the prophets | וְהַנְּבִאִ֖ים | wĕhannĕbiʾîm | veh-ha-neh-vee-EEM |
shall wonder. | יִתְמָֽהוּ׃ | yitmāhû | yeet-ma-HOO |