-
הָלֹ֡ךְ and ha-LOKE וְקָֽרָאתָ֩ cry veh-ka-ra-TA בְאָזְנֵ֨י in veh-oze-NAY יְרוּשָׁלִַ֜ם the yeh-roo-sha-la-EEM לֵאמֹ֗ר ears lay-MORE כֹּ֚ה of koh אָמַ֣ר Jerusalem, ah-MAHR יְהוָ֔ה saying, yeh-VA זָכַ֤רְתִּי Thus za-HAHR-tee לָךְ֙ saith loke חֶ֣סֶד the HEH-sed נְעוּרַ֔יִךְ Lord; neh-oo-RA-yeek אַהֲבַ֖ת I ah-huh-VAHT כְּלוּלֹתָ֑יִךְ remember keh-loo-loh-TA-yeek לֶכְתֵּ֤ךְ thee, lek-TAKE אַחֲרַי֙ the ah-huh-RA בַּמִּדְבָּ֔ר kindness ba-meed-BAHR בְּאֶ֖רֶץ of beh-EH-rets לֹ֥א thy loh זְרוּעָֽה׃ youth, zeh-roo-AH -
קֹ֤דֶשׁ was KOH-desh יִשְׂרָאֵל֙ holiness yees-ra-ALE לַיהוָ֔ה unto lai-VA רֵאשִׁ֖ית the ray-SHEET תְּבוּאָתֹ֑ה Lord, teh-voo-ah-TOH כָּל and kahl אֹכְלָ֣יו the oh-heh-LAV יֶאְשָׁ֔מוּ firstfruits yeh-SHA-moo רָעָ֛ה of ra-AH תָּבֹ֥א his ta-VOH אֲלֵיהֶ֖ם increase: uh-lay-HEM נְאֻם all neh-OOM יְהוָֽה׃ that yeh-VA -
שִׁמְע֥וּ ye sheem-OO דְבַר the deh-VAHR יְהוָ֖ה word yeh-VA בֵּ֣ית of bate יַעֲקֹ֑ב the ya-uh-KOVE וְכָֽל Lord, veh-HAHL מִשְׁפְּח֖וֹת O meesh-peh-HOTE בֵּ֥ית house bate יִשְׂרָאֵֽל׃ of yees-ra-ALE -
כֹּ֣ה׀ saith koh אָמַ֣ר the ah-MAHR יְהוָ֗ה Lord, yeh-VA מַה What ma מָּצְא֨וּ iniquity mohts-OO אֲבוֹתֵיכֶ֥ם have uh-voh-tay-HEM בִּי֙ your bee עָ֔וֶל fathers AH-vel כִּ֥י found kee רָחֲק֖וּ in ra-huh-KOO מֵעָלָ֑י me, may-ah-LAI וַיֵּֽלְכ֛וּ that va-yay-leh-HOO אַחֲרֵ֥י they ah-huh-RAY הַהֶ֖בֶל are ha-HEH-vel וַיֶּהְבָּֽלוּ׃ gone va-yeh-ba-LOO -
וְלֹ֣א said veh-LOH אָמְר֔וּ they, ome-ROO אַיֵּ֣ה Where ah-YAY יְהוָ֔ה is yeh-VA הַמַּעֲלֶ֥ה the ha-ma-uh-LEH אֹתָ֖נוּ Lord oh-TA-noo מֵאֶ֣רֶץ that may-EH-rets מִצְרָ֑יִם brought meets-RA-yeem הַמּוֹלִ֨יךְ us ha-moh-LEEK אֹתָ֜נוּ up oh-TA-noo בַּמִּדְבָּ֗ר ba-meed-BAHR בְּאֶ֨רֶץ out beh-EH-rets עֲרָבָ֤ה of uh-ra-VA וְשׁוּחָה֙ the veh-shoo-HA בְּאֶ֙רֶץ֙ land beh-EH-RETS צִיָּ֣ה of tsee-YA וְצַלְמָ֔וֶת Egypt, veh-tsahl-MA-vet בְּאֶ֗רֶץ that beh-EH-rets לֹֽא led loh עָ֤בַר us AH-vahr בָּהּ֙ through ba אִ֔ישׁ the eesh וְלֹֽא wilderness, veh-LOH יָשַׁ֥ב through ya-SHAHV אָדָ֖ם a ah-DAHM שָֽׁם׃ land shahm -
וָאָבִ֤יא I va-ah-VEE אֶתְכֶם֙ brought et-HEM אֶל you el אֶ֣רֶץ into EH-rets הַכַּרְמֶ֔ל a ha-kahr-MEL לֶאֱכֹ֥ל plentiful leh-ay-HOLE פִּרְיָ֖הּ country, peer-YA וְטוּבָ֑הּ to veh-too-VA וַתָּבֹ֙אוּ֙ eat va-ta-VOH-OO וַתְּטַמְּא֣וּ the va-teh-ta-meh-OO אֶת fruit et אַרְצִ֔י thereof ar-TSEE וְנַחֲלָתִ֥י and veh-na-huh-la-TEE שַׂמְתֶּ֖ם the sahm-TEM לְתוֹעֵבָֽה׃ goodness leh-toh-ay-VA -
הַכֹּהֲנִ֗ים priests ha-koh-huh-NEEM לֹ֤א said loh אָֽמְרוּ֙ not, ah-meh-ROO אַיֵּ֣ה Where ah-YAY יְהוָ֔ה is yeh-VA וְתֹפְשֵׂ֤י the veh-toh-feh-SAY הַתּוֹרָה֙ Lord? ha-toh-RA לֹ֣א and loh יְדָע֔וּנִי they yeh-da-OO-nee וְהָרֹעִ֖ים that veh-ha-roh-EEM פָּ֣שְׁעוּ handle PA-sheh-oo בִ֑י the vee וְהַנְּבִיאִים֙ law veh-ha-neh-vee-EEM נִבְּא֣וּ knew nee-beh-OO בַבַּ֔עַל me va-BA-al וְאַחֲרֵ֥י not: veh-ah-huh-RAY לֹֽא the loh יוֹעִ֖לוּ pastors yoh-EE-loo הָלָֽכוּ׃ also ha-la-HOO -
לָכֵ֗ן I la-HANE עֹ֛ד will ode אָרִ֥יב yet ah-REEV אִתְּכֶ֖ם plead ee-teh-HEM נְאֻם with neh-OOM יְהוָ֑ה you, yeh-VA וְאֶת saith veh-ET בְּנֵ֥י the beh-NAY בְנֵיכֶ֖ם Lord, veh-nay-HEM אָרִֽיב׃ and ah-REEV -
כִּ֣י pass kee עִבְר֞וּ over eev-ROO אִיֵּ֤י the ee-YAY כִתִּיִּים֙ isles hee-tee-YEEM וּרְא֔וּ of oo-reh-OO וְקֵדָ֛ר Chittim, veh-kay-DAHR שִׁלְח֥וּ and sheel-HOO וְהִֽתְבּוֹנְנ֖וּ see; veh-hee-teh-boh-neh-NOO מְאֹ֑ד and meh-ODE וּרְא֕וּ send oo-reh-OO הֵ֥ן unto hane הָיְתָ֖ה Kedar, hai-TA כָּזֹֽאת׃ and ka-ZOTE -
הַהֵימִ֥יר a ha-hay-MEER גּוֹי֙ nation ɡoh אֱלֹהִ֔ים changed ay-loh-HEEM וְהֵ֖מָּה their veh-HAY-ma לֹ֣א gods, loh אֱלֹהִ֑ים which ay-loh-HEEM וְעַמִּ֛י are veh-ah-MEE הֵמִ֥יר yet hay-MEER כְּבוֹד֖וֹ no keh-voh-DOH בְּל֥וֹא gods? beh-LOH יוֹעִֽיל׃ but yoh-EEL -
שֹׁ֥מּוּ astonished, SHOH-moo שָׁמַ֖יִם O sha-MA-yeem עַל ye al זֹ֑את heavens, zote וְשַׂעֲר֛וּ at veh-sa-uh-ROO חָרְב֥וּ this, hore-VOO מְאֹ֖ד and meh-ODE נְאֻם be neh-OOM יְהוָֽה׃ horribly yeh-VA -
כִּֽי my kee שְׁתַּ֥יִם people sheh-TA-yeem רָע֖וֹת have ra-OTE עָשָׂ֣ה committed ah-SA עַמִּ֑י two ah-MEE אֹתִ֨י evils; oh-TEE עָזְב֜וּ they oze-VOO מְק֣וֹר׀ have meh-KORE מַ֣יִם forsaken MA-yeem חַיִּ֗ים me ha-YEEM לַחְצֹ֤ב the lahk-TSOVE לָהֶם֙ fountain la-HEM בֹּאר֔וֹת of boh-ROTE בֹּארֹת֙ living boh-ROTE נִשְׁבָּרִ֔ים waters, neesh-ba-REEM אֲשֶׁ֥ר and uh-SHER לֹא hewed loh יָכִ֖לוּ them ya-HEE-loo הַמָּֽיִם׃ out ha-MA-yeem -
הַעֶ֙בֶד֙ Israel ha-EH-VED יִשְׂרָאֵ֔ל a yees-ra-ALE אִם servant? eem יְלִ֥יד is yeh-LEED בַּ֖יִת he BA-yeet ה֑וּא a hoo מַדּ֖וּעַ homeborn MA-doo-ah הָיָ֥ה ha-YA לָבַֽז׃ slave? la-VAHZ -
עָלָיו֙ young ah-lav יִשְׁאֲג֣וּ lions yeesh-uh-ɡOO כְפִרִ֔ים roared heh-fee-REEM נָתְנ֖וּ upon note-NOO קוֹלָ֑ם him, koh-LAHM וַיָּשִׁ֤יתוּ and va-ya-SHEE-too אַרְצוֹ֙ yelled, ar-TSOH לְשַׁמָּ֔ה leh-sha-MA עָרָ֥יו and ah-RAV נִצְּת֖הּ they nee-TSET-h מִבְּלִ֥י made mee-beh-LEE יֹשֵֽׁב׃ his yoh-SHAVE -
גַּם the ɡahm בְּנֵי children beh-NAY נֹ֖ף of nofe וְתַחְפַּנְסֵ֑ Noph veh-tahk-pahn-SAY יִרְע֖וּךְ and yeer-OOK קָדְקֹֽד׃ Tahapanes kode-KODE -
הֲלוֹא thou huh-LOH זֹ֖את not zote תַּעֲשֶׂה procured ta-uh-SEH לָּ֑ךְ this lahk עָזְבֵךְ֙ unto oze-vake אֶת thyself, et יְהוָ֣ה in yeh-VA אֱלֹהַ֔יִךְ that ay-loh-HA-yeek בְּעֵ֖ת thou beh-ATE מוֹלִכֵ֥ךְ hast moh-lee-HAKE בַּדָּֽרֶךְ׃ forsaken ba-DA-rek -
וְעַתָּ֗ה now veh-ah-TA מַה what ma לָּךְ֙ hast loke לְדֶ֣רֶךְ thou leh-DEH-rek מִצְרַ֔יִם to meets-RA-yeem לִשְׁתּ֖וֹת do leesh-TOTE מֵ֣י in may שִׁח֑וֹר the shee-HORE וּמַה way oo-MA לָּךְ֙ of loke לְדֶ֣רֶךְ Egypt, leh-DEH-rek אַשּׁ֔וּר to AH-shoor לִשְׁתּ֖וֹת drink leesh-TOTE מֵ֥י the may נָהָֽר׃ waters na-HAHR -
תְּיַסְּרֵ֣ךְ own teh-ya-seh-RAKE רָעָתֵ֗ךְ wickedness ra-ah-TAKE וּמְשֻֽׁבוֹתַ֙יִךְ֙ shall oo-meh-shoo-voh-TA-yeek תּוֹכִחֻ֔ךְ correct toh-hee-HOOK וּדְעִ֤י thee, oo-deh-EE וּרְאִי֙ and oo-reh-EE כִּי thy kee רַ֣ע backslidings ra וָמָ֔ר shall va-MAHR עָזְבֵ֖ךְ reprove oze-VAKE אֶת thee: et יְהוָ֣ה know yeh-VA אֱלֹהָ֑יִךְ therefore ay-loh-HA-yeek וְלֹ֤א and veh-LOH פַחְדָּתִי֙ see fahk-da-TEE אֵלַ֔יִךְ that ay-LA-yeek נְאֻם it neh-OOM אֲדֹנָ֥י is uh-doh-NAI יְהוִ֖ה an yeh-VEE צְבָאֽוֹת׃ evil tseh-va-OTE -
כִּ֣י of kee מֵעוֹלָ֞ם old may-oh-LAHM שָׁבַ֣רְתִּי time sha-VAHR-tee עֻלֵּ֗ךְ I oo-LAKE נִתַּ֙קְתִּי֙ have nee-TAHK-TEE מֽוֹסְרוֹתַ֔יִךְ broken moh-seh-roh-TA-yeek וַתֹּאמְרִ֖י thy va-toh-meh-REE לֹ֣א yoke, loh אֶעֱב֑דֹ and eh-AVE-doh כִּ֣י burst kee עַֽל thy al כָּל bands; kahl גִּבְעָ֞ה and ɡeev-AH גְּבֹהָ֗ה thou ɡeh-voh-HA וְתַ֙חַת֙ saidst, veh-TA-HAHT כָּל I kahl עֵ֣ץ will ayts רַעֲנָ֔ן not ra-uh-NAHN אַ֖תְּ transgress; at צֹעָ֥ה when tsoh-AH זֹנָֽה׃ upon zoh-NA -
וְאָֽנֹכִי֙ I veh-ah-noh-HEE נְטַעְתִּ֣יךְ had neh-ta-TEEK שׂוֹרֵ֔ק planted soh-RAKE כֻּלֹּ֖ה thee koo-LOH זֶ֣רַע a ZEH-ra אֱמֶ֑ת noble ay-MET וְאֵיךְ֙ vine, veh-ake נֶהְפַּ֣כְתְּ wholly neh-PA-het לִ֔י a lee סוּרֵ֖י right soo-RAY הַגֶּ֥פֶן seed: ha-ɡEH-fen נָכְרִיָּֽה׃ how noke-ree-YA -
כִּ֤י though kee אִם thou eem תְּכַבְּסִי֙ wash teh-ha-beh-SEE בַּנֶּ֔תֶר thee ba-NEH-ter וְתַרְבִּי with veh-tahr-BEE לָ֖ךְ nitre, lahk בֹּרִ֑ית and boh-REET נִכְתָּ֤ם take neek-TAHM עֲוֹנֵךְ֙ thee uh-oh-nake לְפָנַ֔י much leh-fa-NAI נְאֻ֖ם soap, neh-OOM אֲדֹנָ֥י yet uh-doh-NAI יְהוִֽה׃ thine yeh-VEE -
אֵ֣יךְ canst ake תֹּאמְרִ֞י thou toh-meh-REE לֹ֣א say, loh נִטְמֵ֗אתִי I neet-MAY-tee אַחֲרֵ֤י am ah-huh-RAY הַבְּעָלִים֙ not ha-beh-ah-LEEM לֹ֣א polluted, loh הָלַ֔כְתִּי I ha-LAHK-tee רְאִ֤י have reh-EE דַרְכֵּךְ֙ not dahr-kake בַּגַּ֔יְא gone ba-ɡA דְּעִ֖י after deh-EE מֶ֣ה Baalim? meh עָשִׂ֑ית see ah-SEET בִּכְרָ֥ה thy beek-RA קַלָּ֖ה way ka-LA מְשָׂרֶ֥כֶת in meh-sa-REH-het דְּרָכֶֽיהָ׃ the deh-ra-HAY-ha -
פֶּ֣רֶה׀ wild PEH-reh לִמֻּ֣ד ass lee-MOOD מִדְבָּ֗ר used meed-BAHR בְּאַוַּ֤ת to beh-ah-WAHT נַפְשָׁוּ֙ the nahf-sha-OO שָׁאֲפָ֣ה wilderness, sha-uh-FA ר֔וּחַ that ROO-ak תַּאֲנָתָ֖הּ snuffeth ta-uh-na-TA מִ֣י up mee יְשִׁיבֶ֑נָּה the yeh-shee-VEH-na כָּל wind kahl מְבַקְשֶׁ֙יהָ֙ at meh-vahk-SHAY-HA לֹ֣א her loh יִיעָ֔פוּ pleasure; yee-AH-foo בְּחָדְשָׁ֖הּ beh-hode-SHA יִמְצָאֽוּנְהָ׃ in yeem-tsa-OO-neh-ha -
מִנְעִ֤י thy meen-EE רַגְלֵךְ֙ foot rahɡ-lake מִיָּחֵ֔ף from mee-ya-HAFE וּגְורֹנֵ֖ךְ being oo-ɡev-roh-NAKE מִצִּמְאָ֑ה unshod, mee-tseem-AH וַתֹּאמְרִ֣י and va-toh-meh-REE נוֹאָ֔שׁ thy noh-ASH ל֕וֹא throat loh כִּֽי from kee אָהַ֥בְתִּי thirst: ah-HAHV-tee זָרִ֖ים but za-REEM וְאַחֲרֵיהֶ֥ם thou veh-ah-huh-ray-HEM אֵלֵֽךְ׃ saidst, ay-LAKE -
כְּבֹ֤שֶׁת the keh-VOH-shet גַּנָּב֙ thief ɡa-NAHV כִּ֣י is kee יִמָּצֵ֔א ashamed yee-ma-TSAY כֵּ֥ן when kane הֹבִ֖ישׁוּ he hoh-VEE-shoo בֵּ֣ית is bate יִשְׂרָאֵ֑ל found, yees-ra-ALE הֵ֤מָּה so HAY-ma מַלְכֵיהֶם֙ is mahl-hay-HEM שָֽׂרֵיהֶ֔ם the sa-ray-HEM וְכֹהֲנֵיהֶ֖ם house veh-hoh-huh-nay-HEM וּנְבִיאֵיהֶֽם׃ of oo-neh-vee-ay-HEM -
אֹמְרִ֨ים to oh-meh-REEM לָעֵ֜ץ a la-AYTS אָ֣בִי stock, AH-vee אַ֗תָּה Thou AH-ta וְלָאֶ֙בֶן֙ art veh-la-EH-VEN אַ֣תְּ my at יְלִדְתָּ֔ניּ father; yeh-leed-TAHN-y כִּֽי and kee פָנ֥וּ to fa-NOO אֵלַ֛י a ay-LAI עֹ֖רֶף stone, OH-ref וְלֹ֣א Thou veh-LOH פָנִ֑ים hast fa-NEEM וּבְעֵ֤ת brought oo-veh-ATE רָֽעָתָם֙ me ra-ah-TAHM יֹֽאמְר֔וּ forth: yoh-meh-ROO ק֖וּמָה for KOO-ma וְהוֹשִׁיעֵֽנוּ׃ they veh-hoh-shee-ay-NOO -
וְאַיֵּ֤ה where veh-ah-YAY אֱלֹהֶ֙יךָ֙ are ay-loh-HAY-HA אֲשֶׁ֣ר thy uh-SHER עָשִׂ֣יתָ gods ah-SEE-ta לָּ֔ךְ that lahk יָק֕וּמוּ thou ya-KOO-moo אִם hast eem יוֹשִׁיע֖וּךָ made yoh-shee-OO-ha בְּעֵ֣ת thee? beh-ATE רָעָתֶ֑ךָ let ra-ah-TEH-ha כִּ֚י them kee מִסְפַּ֣ר arise, mees-PAHR עָרֶ֔יךָ if ah-RAY-ha הָי֥וּ they ha-YOO אֱלֹהֶ֖יךָ can ay-loh-HAY-ha יְהוּדָֽה׃ save yeh-hoo-DA -
לָ֥מָּה will LA-ma תָרִ֖יבוּ ye ta-REE-voo אֵלָ֑י plead ay-LAI כֻּלְּכֶ֛ם with koo-leh-HEM פְּשַׁעְתֶּ֥ם me? peh-sha-TEM בִּ֖י ye bee נְאֻם all neh-OOM יְהוָֽה׃ have yeh-VA -
לַשָּׁוְא֙ vain la-shove הִכֵּ֣יתִי have hee-KAY-tee אֶת I et בְּנֵיכֶ֔ם smitten beh-nay-HEM מוּסָ֖ר moo-SAHR לֹ֣א your loh לָקָ֑חוּ children; la-KA-hoo אָכְלָ֧ה they oke-LA חַרְבְּכֶ֛ם received hahr-beh-HEM נְבִֽיאֵיכֶ֖ם no neh-vee-ay-HEM כְּאַרְיֵ֥ה correction: keh-ar-YAY מַשְׁחִֽית׃ your mahsh-HEET -
הַדּ֗וֹר generation, HA-dore אַתֶּם֙ see ah-TEM רְא֣וּ ye reh-OO דְבַר the deh-VAHR יְהוָ֔ה word yeh-VA הֲמִדְבָּ֤ר of huh-meed-BAHR הָיִ֙יתִי֙ the ha-YEE-TEE לְיִשְׂרָאֵ֔ל Lord. leh-yees-ra-ALE אִ֛ם Have eem אֶ֥רֶץ I EH-rets מַאְפֵּ֖לְיָ֑ה been ma-PAY-leh-YA מַדּ֜וּעַ a MA-doo-ah אָמְר֤וּ wilderness ome-ROO עַמִּי֙ unto ah-MEE רַ֔דְנוּ Israel? RAHD-noo לֽוֹא a loh נָב֥וֹא land na-VOH ע֖וֹד of ode אֵלֶֽיךָ׃ darkness? ay-LAY-ha -
הֲתִשְׁכַּ֤ח a huh-teesh-KAHK בְּתוּלָה֙ maid beh-too-LA עֶדְיָ֔הּ forget ed-YA כַּלָּ֖ה her ka-LA קִשֻּׁרֶ֑יהָ ornaments, kee-shoo-RAY-ha וְעַמִּ֣י or veh-ah-MEE שְׁכֵח֔וּנִי a sheh-hay-HOO-nee יָמִ֖ים bride ya-MEEM אֵ֥ין her ane מִסְפָּֽר׃ attire? mees-PAHR -
מַה trimmest ma תֵּיטִ֥בִי thou tay-TEE-vee דַּרְכֵּ֖ךְ thy dahr-KAKE לְבַקֵּ֣שׁ way leh-va-KAYSH אַהֲבָ֑ה to ah-huh-VA לָכֵן֙ seek la-HANE גַּ֣ם love? ɡahm אֶת therefore et הָרָע֔וֹת hast ha-ra-OTE לִמַּ֖דְתְּי thou lee-MAHD-teh אֶת also et דְּרָכָֽיִךְ׃ taught deh-ra-HA-yeek -
גַּ֤ם in ɡahm בִּכְנָפַ֙יִךְ֙ thy beek-na-FA-yeek נִמְצְא֔וּ skirts neem-tseh-OO דַּ֛ם is dahm נַפְשׁ֥וֹת found nahf-SHOTE אֶבְיוֹנִ֖ים the ev-yoh-NEEM נְקִיִּ֑ים blood neh-kee-YEEM לֹֽא of loh בַמַּחְתֶּ֥רֶת the va-mahk-TEH-ret מְצָאתִ֖ים souls meh-tsa-TEEM כִּ֥י of kee עַל the al כָּל poor kahl אֵֽלֶּה׃ innocents: A-leh -
וַתֹּֽאמְרִי֙ thou va-toh-meh-REE כִּ֣י sayest, kee נִקֵּ֔יתִי Because nee-KAY-tee אַ֛ךְ I ak שָׁ֥ב am shahv אַפּ֖וֹ innocent, AH-poh מִמֶּ֑נִּי surely mee-MEH-nee הִנְנִי֙ his heen-NEE נִשְׁפָּ֣ט anger neesh-PAHT אוֹתָ֔ךְ shall oh-TAHK עַל turn al אָמְרֵ֖ךְ from ome-RAKE לֹ֥א me. loh חָטָֽאתִי׃ Behold, ha-TA-tee -
מַה gaddest ma תֵּזְלִ֥י thou tay-zeh-LEE מְאֹ֖ד about meh-ODE לְשַׁנּ֣וֹת so leh-SHA-note אֶת much et דַּרְכֵּ֑ךְ to dahr-KAKE גַּ֤ם change ɡahm מִמִּצְרַ֙יִם֙ mee-meets-RA-YEEM תֵּבֹ֔שִׁי thy tay-VOH-shee כַּאֲשֶׁר way? ka-uh-SHER בֹּ֖שְׁתְּ thou BOH-shet מֵאַשּֽׁוּר׃ also may-ah-shoor -
גַּ֣ם thou ɡahm מֵאֵ֥ת shalt may-ATE זֶה֙ go zeh תֵּֽצְאִ֔י forth tay-tseh-EE וְיָדַ֖יִךְ from veh-ya-DA-yeek עַל him, al רֹאשֵׁ֑ךְ and roh-SHAKE כִּֽי thine kee מָאַ֤ס hands ma-AS יְהוָֹה֙ upon yeh-hoh-AH בְּמִבְטַחַ֔יִךְ thine beh-meev-ta-HA-yeek וְלֹ֥א head: veh-LOH תַצְלִ֖יחִי for tahts-LEE-hee לָהֶֽם׃ the la-HEM
Jeremiah 2 interlinear in Malayalam
Interlinear verses Jeremiah 2