Isaiah 59:5 in Malayalam

Malayalam Malayalam Bible Isaiah Isaiah 59 Isaiah 59:5

Isaiah 59:5
അവർ‍ അണലിമുട്ട പൊരുന്നുകയും ചിലന്നിവല നെയ്യുകയും ചെയ്യുന്നു; ആ മുട്ട തിന്നുന്നവൻ മരിക്കും; പൊട്ടിച്ചാൽ അണലി പുറത്തുവരുന്നു.

Isaiah 59:4Isaiah 59Isaiah 59:6

Isaiah 59:5 in Other Translations

King James Version (KJV)
They hatch cockatrice' eggs, and weave the spider's web: he that eateth of their eggs dieth, and that which is crushed breaketh out into a viper.

American Standard Version (ASV)
They hatch adders' eggs, and weave the spider's web: he that eateth of their eggs dieth; and that which is crushed breaketh out into a viper.

Bible in Basic English (BBE)
They give birth to snake's eggs, and make spider's threads: whoever takes their eggs for food comes to his death, and the egg which is crushed becomes a poison-snake.

Darby English Bible (DBY)
They hatch serpents' eggs, and weave the spider's web: he that eateth of their eggs dieth, and that which is crushed breaketh out into a viper.

World English Bible (WEB)
They hatch adders' eggs, and weave the spider's web: he who eats of their eggs dies; and that which is crushed breaks out into a viper.

Young's Literal Translation (YLT)
Eggs of a viper they have hatched, And webs of a spider they weave, Whoso is eating their eggs doth die, And the crushed hatcheth a viper.

They
hatch
בֵּיצֵ֤יbêṣêbay-TSAY
cockatrice'
צִפְעוֹנִי֙ṣipʿôniytseef-oh-NEE
eggs,
בִּקֵּ֔עוּbiqqēʿûbee-KAY-oo
and
weave
וְקוּרֵ֥יwĕqûrêveh-koo-RAY
spider's
the
עַכָּבִ֖ישׁʿakkābîšah-ka-VEESH
web:
יֶאֱרֹ֑גוּyeʾĕrōgûyeh-ay-ROH-ɡoo
he
that
eateth
הָאֹכֵ֤לhāʾōkēlha-oh-HALE
eggs
their
of
מִבֵּֽיצֵיהֶם֙mibbêṣêhemmee-bay-tsay-HEM
dieth,
יָמ֔וּתyāmûtya-MOOT
crushed
is
which
that
and
וְהַזּוּרֶ֖הwĕhazzûreveh-ha-zoo-REH
breaketh
out
תִּבָּקַ֥עtibbāqaʿtee-ba-KA
into
a
viper.
אֶפְעֶֽה׃ʾepʿeef-EH

Cross Reference

Job 8:14
അവന്റെ ആശ്രയം അറ്റുപോകും; അവന്റെ ശരണം ചിലന്തിവലയത്രെ.

Proverbs 23:32
ഒടുക്കം അതു സർപ്പംപോലെ കടിക്കും; അണലിപോലെ കൊത്തും.

Isaiah 14:29
സകലഫെലിസ്ത്യ ദേശവുമായുള്ളോവേ, നിന്നെ അടിച്ചവന്റെ വടി ഒടിഞ്ഞിരിക്കകൊണ്ടു നീ സന്തോഷിക്കേണ്ടാ; സർപ്പത്തിന്റെ വേരിൽനിന്നു ഒരു അണലി പുറപ്പെടും; അതിന്റെ ഫലം, പറക്കുന്ന അഗ്നിസർപ്പമായിരിക്കും.

Matthew 3:7
തന്റെ സ്നാനത്തിന്നായി പരീശരിലും സദൂക്യരിലും പലർ വരുന്നതു കണ്ടാറെ അവൻ അവരോടു പറഞ്ഞതു: സർപ്പസന്തതികളെ, വരുവാനുള്ള കോപത്തെ ഒഴിഞ്ഞു ഓടിപ്പോകുവാൻ നിങ്ങൾക്കു ഉപദേശിച്ചുതന്നതു ആർ?

Matthew 12:34
സർപ്പസന്തതികളെ, നിങ്ങൾ ദുഷ്ടരായിരിക്കെ നല്ലതു സംസാരിപ്പാൻ എങ്ങനെ കഴിയും? ഹൃദയം നിറഞ്ഞു കവിയുന്നതിൽ നിന്നല്ലോ വായ് സംസാരിക്കുന്നതു.