Interlinear verses Isaiah 38
  1. בַּיָּמִ֣ים
    those
    ba-ya-MEEM
    הָהֵ֔ם
    days
    ha-HAME
    חָלָ֥ה
    was
    ha-LA
    חִזְקִיָּ֖הוּ
    Hezekiah
    heez-kee-YA-hoo
    לָמ֑וּת
    sick
    la-MOOT
    וַיָּב֣וֹא
    unto
    va-ya-VOH
    אֵ֠לָיו
    death.
    A-lav
    יְשַׁעְיָ֨הוּ
    And
    yeh-sha-YA-hoo
    בֶן
    Isaiah
    ven
    אָמ֜וֹץ
    the
    ah-MOHTS
    הַנָּבִ֗יא
    prophet
    ha-na-VEE
    וַיֹּ֨אמֶר
    the
    va-YOH-mer
    אֵלָ֜יו
    son
    ay-LAV
    כֹּֽה
    of
    koh
    אָמַ֤ר
    Amoz
    ah-MAHR
    יְהוָה֙
    came
    yeh-VA
    צַ֣ו
    unto
    tsahv
    לְבֵיתֶ֔ךָ
    him,
    leh-vay-TEH-ha
    כִּ֛י
    and
    kee
    מֵ֥ת
    said
    mate
    אַתָּ֖ה
    unto
    ah-TA
    וְלֹ֥א
    him,
    veh-LOH
    תִֽחְיֶֽה׃
    Thus
    TEE-heh-YEH
  2. וַיַּסֵּ֧ב
    Hezekiah
    va-ya-SAVE
    חִזְקִיָּ֛הוּ
    turned
    heez-kee-YA-hoo
    פָּנָ֖יו
    his
    pa-NAV
    אֶל
    face
    el
    הַקִּ֑יר
    toward
    ha-KEER
    וַיִּתְפַּלֵּ֖ל
    the
    va-yeet-pa-LALE
    אֶל
    wall,
    el
    יְהוָֽה׃
    and
    yeh-VA
  3. וַיֹּאמַ֗ר
    said,
    va-yoh-MAHR
    אָנָּ֤ה
    Remember
    oh-NA
    יְהוָה֙
    now,
    yeh-VA
    זְכָר
    O
    zeh-HAHR
    נָ֞א
    Lord,
    na
    אֵ֣ת
    I
    ate
    אֲשֶׁ֧ר
    beseech
    uh-SHER
    הִתְהַלַּ֣כְתִּי
    thee,
    heet-ha-LAHK-tee
    לְפָנֶ֗יךָ
    leh-fa-NAY-ha
    בֶּֽאֱמֶת֙
    how
    beh-ay-MET
    וּבְלֵ֣ב
    I
    oo-veh-LAVE
    שָׁלֵ֔ם
    have
    sha-LAME
    וְהַטּ֥וֹב
    walked
    veh-HA-tove
    בְּעֵינֶ֖יךָ
    before
    beh-ay-NAY-ha
    עָשִׂ֑יתִי
    thee
    ah-SEE-tee
    וַיֵּ֥בְךְּ
    in
    va-YAY-vek
    חִזְקִיָּ֖הוּ
    truth
    heez-kee-YA-hoo
    בְּכִ֥י
    and
    beh-HEE
    גָדֽוֹל׃
    with
    ɡa-DOLE
  4. וַֽיְהִי֙
    came
    va-HEE
    דְּבַר
    the
    deh-VAHR
    יְהוָ֔ה
    word
    yeh-VA
    אֶֽל
    of
    el
    יְשַׁעְיָ֖הוּ
    the
    yeh-sha-YA-hoo
    לֵאמֹֽר׃
    Lord
    lay-MORE
  5. הָל֞וֹךְ
    and
    ha-LOKE
    וְאָמַרְתָּ֣
    say
    veh-ah-mahr-TA
    אֶל
    to
    el
    חִזְקִיָּ֗הוּ
    Hezekiah,
    heez-kee-YA-hoo
    כֹּֽה
    Thus
    koh
    אָמַ֤ר
    saith
    ah-MAHR
    יְהוָה֙
    the
    yeh-VA
    אֱלֹהֵי֙
    Lord,
    ay-loh-HAY
    דָּוִ֣ד
    the
    da-VEED
    אָבִ֔יךָ
    God
    ah-VEE-ha
    שָׁמַ֙עְתִּי֙
    of
    sha-MA-TEE
    אֶת
    David
    et
    תְּפִלָּתֶ֔ךָ
    thy
    teh-fee-la-TEH-ha
    רָאִ֖יתִי
    father,
    ra-EE-tee
    אֶת
    I
    et
    דִּמְעָתֶ֑ךָ
    have
    deem-ah-TEH-ha
    הִנְנִי֙
    heard
    heen-NEE
    יוֹסִ֣ף
    yoh-SEEF
    עַל
    thy
    al
    יָמֶ֔יךָ
    prayer,
    ya-MAY-ha
    חֲמֵ֥שׁ
    I
    huh-MAYSH
    עֶשְׂרֵ֖ה
    have
    es-RAY
    שָׁנָֽה׃
    seen
    sha-NA
  6. וּמִכַּ֤ף
    I
    oo-mee-KAHF
    מֶֽלֶךְ
    will
    MEH-lek
    אַשּׁוּר֙
    deliver
    ah-SHOOR
    אַצִּ֣ילְךָ֔
    thee
    ah-TSEE-leh-HA
    וְאֵ֖ת
    and
    veh-ATE
    הָעִ֣יר
    this
    ha-EER
    הַזֹּ֑את
    city
    ha-ZOTE
    וְגַנּוֹתִ֖י
    out
    veh-ɡa-noh-TEE
    עַל
    of
    al
    הָעִ֥יר
    the
    ha-EER
    הַזֹּֽאת׃
    hand
    ha-ZOTE
  7. וְזֶה
    this
    veh-ZEH
    לְּךָ֥
    shall
    leh-HA
    הָא֖וֹת
    be
    ha-OTE
    מֵאֵ֣ת
    a
    may-ATE
    יְהוָ֑ה
    sign
    yeh-VA
    אֲשֶׁר֙
    unto
    uh-SHER
    יַעֲשֶׂ֣ה
    thee
    ya-uh-SEH
    יְהוָ֔ה
    from
    yeh-VA
    אֶת
    the
    et
    הַדָּבָ֥ר
    Lord,
    ha-da-VAHR
    הַזֶּ֖ה
    that
    ha-ZEH
    אֲשֶׁ֥ר
    the
    uh-SHER
    דִּבֵּֽר׃
    Lord
    dee-BARE
  8. הִנְנִ֣י
    I
    heen-NEE
    מֵשִׁ֣יב
    will
    may-SHEEV
    אֶת
    bring
    et
    צֵ֣ל
    again
    tsale
    הַֽמַּעֲל֡וֹת
    ha-ma-uh-LOTE
    אֲשֶׁ֣ר
    the
    uh-SHER
    יָרְדָה֩
    shadow
    yore-DA
    בְמַעֲל֨וֹת
    of
    veh-ma-uh-LOTE
    אָחָ֥ז
    the
    ah-HAHZ
    בַּשֶּׁ֛מֶשׁ
    degrees,
    ba-SHEH-mesh
    אֲחֹרַנִּ֖ית
    which
    uh-hoh-ra-NEET
    עֶ֣שֶׂר
    is
    EH-ser
    מַעֲל֑וֹת
    gone
    ma-uh-LOTE
    וַתָּ֤שָׁב
    down
    va-TA-shove
    הַשֶּׁ֙מֶשׁ֙
    in
    ha-SHEH-MESH
    עֶ֣שֶׂר
    the
    EH-ser
    מַעֲל֔וֹת
    sun
    ma-uh-LOTE
    בַּֽמַּעֲל֖וֹת
    dial
    ba-ma-uh-LOTE
    אֲשֶׁ֥ר
    of
    uh-SHER
    יָרָֽדָה׃
    Ahaz,
    ya-RA-da
  9. מִכְתָּ֖ב
    writing
    meek-TAHV
    לְחִזְקִיָּ֣הוּ
    of
    leh-heez-kee-YA-hoo
    מֶֽלֶךְ
    Hezekiah
    MEH-lek
    יְהוּדָ֑ה
    king
    yeh-hoo-DA
    בַּחֲלֹת֕וֹ
    of
    ba-huh-loh-TOH
    וַיְחִ֖י
    Judah,
    vai-HEE
    מֵחָלְיֽוֹ׃
    when
    may-hole-YOH
  10. אֲנִ֣י
    said
    uh-NEE
    אָמַ֗רְתִּי
    in
    ah-MAHR-tee
    בִּדְמִ֥י
    the
    beed-MEE
    יָמַ֛י
    cutting
    ya-MAI
    אֵלֵ֖כָה
    off
    ay-LAY-ha
    בְּשַׁעֲרֵ֣י
    of
    beh-sha-uh-RAY
    שְׁא֑וֹל
    my
    sheh-OLE
    פֻּקַּ֖דְתִּי
    days,
    poo-KAHD-tee
    יֶ֥תֶר
    I
    YEH-ter
    שְׁנוֹתָֽי׃
    shall
    sheh-noh-TAI
  11. אָמַ֙רְתִּי֙
    said,
    ah-MAHR-TEE
    לֹא
    I
    loh
    אֶרְאֶ֣ה
    shall
    er-EH
    יָ֔הּ
    not
    ya
    יָ֖הּ
    see
    ya
    בְּאֶ֣רֶץ
    the
    beh-EH-rets
    הַחַיִּ֑ים
    Lord,
    ha-ha-YEEM
    לֹא
    even
    loh
    אַבִּ֥יט
    the
    ah-BEET
    אָדָ֛ם
    Lord,
    ah-DAHM
    ע֖וֹד
    in
    ode
    עִם
    the
    eem
    י֥וֹשְׁבֵי
    land
    YOH-sheh-vay
    חָֽדֶל׃
    of
    HA-del
  12. דּוֹרִ֗י
    age
    doh-REE
    נִסַּ֧ע
    is
    nee-SA
    וְנִגְלָ֛ה
    departed,
    veh-neeɡ-LA
    מִנִּ֖י
    and
    mee-NEE
    כְּאֹ֣הֶל
    is
    keh-OH-hel
    רֹעִ֑י
    removed
    roh-EE
    קִפַּ֨דְתִּי
    from
    kee-PAHD-tee
    כָאֹרֵ֤ג
    me
    ha-oh-RAɡE
    חַיַּי֙
    as
    ha-YA
    מִדַּלָּ֣ה
    a
    mee-da-LA
    יְבַצְּעֵ֔נִי
    shepherd's
    yeh-va-tseh-A-nee
    מִיּ֥וֹם
    tent:
    MEE-yome
    עַד
    I
    ad
    לַ֖יְלָה
    have
    LA-la
    תַּשְׁלִימֵֽנִי׃
    cut
    tahsh-lee-MAY-nee
  13. שִׁוִּ֤יתִי
    reckoned
    shee-WEE-tee
    עַד
    till
    ad
    בֹּ֙קֶר֙
    morning,
    BOH-KER
    כָּֽאֲרִ֔י
    that,
    ka-uh-REE
    כֵּ֥ן
    as
    kane
    יְשַׁבֵּ֖ר
    a
    yeh-sha-BARE
    כָּל
    lion,
    kahl
    עַצְמוֹתָ֑י
    so
    ats-moh-TAI
    מִיּ֥וֹם
    will
    MEE-yome
    עַד
    he
    ad
    לַ֖יְלָה
    break
    LA-la
    תַּשְׁלִימֵֽנִי׃
    all
    tahsh-lee-MAY-nee
  14. מָֽה
    shall
    ma
    אֲדַבֵּ֥ר
    I
    uh-da-BARE
    וְאָֽמַר
    say?
    veh-AH-mahr
    לִ֖י
    he
    lee
    וְה֣וּא
    hath
    veh-HOO
    עָשָׂ֑ה
    both
    ah-SA
    אֶדַּדֶּ֥ה
    spoken
    eh-da-DEH
    כָל
    unto
    hahl
    שְׁנוֹתַ֖י
    me,
    sheh-noh-TAI
    עַל
    and
    al
    מַ֥ר
    himself
    mahr
    נַפְשִֽׁי׃
    hath
    nahf-SHEE
  15. אֲדֹנָ֖י
    Lord,
    uh-doh-NAI
    עֲלֵיהֶ֣ם
    by
    uh-lay-HEM
    יִֽחְי֑וּ
    these
    yee-heh-YOO
    וּלְכָל
    things
    oo-leh-HAHL
    בָּהֶן֙
    men
    ba-HEN
    חַיֵּ֣י
    live,
    ha-YAY
    רוּחִ֔י
    and
    roo-HEE
    וְתַחֲלִימֵ֖נִי
    in
    veh-ta-huh-lee-MAY-nee
    וְהַחֲיֵֽנִי׃
    all
    veh-ha-huh-YAY-nee
  16. הִנֵּ֥ה
    for
    hee-NAY
    לְשָׁל֖וֹם
    peace
    leh-sha-LOME
    מַר
    I
    mahr
    לִ֣י
    had
    lee
    מָ֑ר
    great
    mahr
    וְאַתָּ֞ה
    bitterness:
    veh-ah-TA
    חָשַׁ֤קְתָּ
    but
    ha-SHAHK-ta
    נַפְשִׁי֙
    thou
    nahf-SHEE
    מִשַּׁ֣חַת
    hast
    mee-SHA-haht
    בְּלִ֔י
    in
    beh-LEE
    כִּ֥י
    love
    kee
    הִשְׁלַ֛כְתָּ
    to
    heesh-LAHK-ta
    אַחֲרֵ֥י
    my
    ah-huh-RAY
    גֵוְךָ֖
    soul
    ɡay-veh-HA
    כָּל
    delivered
    kahl
    חֲטָאָֽי׃
    it
    huh-ta-AI
  17. כִּ֣י
    the
    kee
    לֹ֥א
    grave
    loh
    שְׁא֛וֹל
    cannot
    sheh-OLE
    תּוֹדֶ֖ךָּ
    praise
    toh-DEH-ka
    מָ֣וֶת
    thee,
    MA-vet
    יְהַלְלֶ֑ךָּ
    death
    yeh-hahl-LEH-ka
    לֹֽא
    can
    loh
    יְשַׂבְּר֥וּ
    not
    yeh-sa-beh-ROO
    יֽוֹרְדֵי
    celebrate
    YOH-reh-day
    ב֖וֹר
    thee:
    vore
    אֶל
    they
    el
    אֲמִתֶּֽךָ׃
    that
    uh-mee-TEH-ha
  18. חַ֥י
    living,
    hai
    חַ֛י
    the
    hai
    ה֥וּא
    living,
    hoo
    יוֹדֶ֖ךָ
    he
    yoh-DEH-ha
    כָּמ֣וֹנִי
    shall
    ka-MOH-nee
    הַיּ֑וֹם
    praise
    HA-yome
    אָ֣ב
    thee,
    av
    לְבָנִ֔ים
    as
    leh-va-NEEM
    יוֹדִ֖יעַ
    I
    yoh-DEE-ah
    אֶל
    do
    el
    אֲמִתֶּֽךָ׃
    this
    uh-mee-TEH-ha
  19. יְהוָ֖ה
    Lord
    yeh-VA
    לְהוֹשִׁיעֵ֑נִי
    was
    leh-hoh-shee-A-nee
    וּנְגִנוֹתַ֧י
    ready
    oo-neh-ɡee-noh-TAI
    נְנַגֵּ֛ן
    to
    neh-na-ɡANE
    כָּל
    save
    kahl
    יְמֵ֥י
    me:
    yeh-MAY
    חַיֵּ֖ינוּ
    therefore
    ha-YAY-noo
    עַל
    we
    al
    בֵּ֥ית
    will
    bate
    יְהוָֽה׃
    sing
    yeh-VA
  20. וַיֹּ֣אמֶר
    Isaiah
    va-YOH-mer
    יְשַׁעְיָ֔הוּ
    had
    yeh-sha-YA-hoo
    יִשְׂא֖וּ
    said,
    yees-OO
    דְּבֶ֣לֶת
    Let
    deh-VEH-let
    תְּאֵנִ֑ים
    them
    teh-ay-NEEM
    וְיִמְרְח֥וּ
    take
    veh-yeem-reh-HOO
    עַֽל
    a
    al
    הַשְּׁחִ֖ין
    lump
    ha-sheh-HEEN
    וְיֶֽחִי׃
    of
    veh-YEH-hee
  21. וַיֹּ֥אמֶר
    also
    va-YOH-mer
    חִזְקִיָּ֖הוּ
    had
    heez-kee-YA-hoo
    מָ֣ה
    said,
    ma
    א֑וֹת
    What
    ote
    כִּ֥י
    is
    kee
    אֶעֱלֶ֖ה
    the
    eh-ay-LEH
    בֵּ֥ית
    sign
    bate
    יְהוָֽה׃
    that
    yeh-VA