Isaiah 15:4
ഹെശ്ബോനും എലെയാലെയും നിലവിളിക്കുന്നു; അവരുടെ ഒച്ച യഹസ്വരെ കേൾക്കുന്നു; അതുകൊണ്ടു മോവാബിന്റെ ആയുധപാണികൾ അലറുന്നു; അവന്റെ പ്രാണൻ അവന്റെ ഉള്ളിൽ നടങ്ങുന്നു.
And Heshbon | וַתִּזְעַ֤ק | wattizʿaq | va-teez-AK |
shall cry, | חֶשְׁבּוֹן֙ | ḥešbôn | hesh-BONE |
and Elealeh: | וְאֶלְעָלֵ֔ה | wĕʾelʿālē | veh-el-ah-LAY |
voice their | עַד | ʿad | ad |
shall be heard | יַ֖הַץ | yahaṣ | YA-hahts |
even unto | נִשְׁמַ֣ע | nišmaʿ | neesh-MA |
Jahaz: | קוֹלָ֑ם | qôlām | koh-LAHM |
therefore | עַל | ʿal | al |
כֵּ֗ן | kēn | kane | |
the armed soldiers | חֲלֻצֵ֤י | ḥăluṣê | huh-loo-TSAY |
of Moab | מוֹאָב֙ | môʾāb | moh-AV |
out; cry shall | יָרִ֔יעוּ | yārîʿû | ya-REE-oo |
his life | נַפְשׁ֖וֹ | napšô | nahf-SHOH |
shall be grievous | יָ֥רְעָה | yārĕʿâ | YA-reh-ah |
unto him. | לּֽוֹ׃ | lô | loh |