Isaiah 13:8
അവർ ഭ്രമിച്ചുപോകും; വേദനയും ദുഃഖവും അവർക്കു പിടിപെടും; നോവു കിട്ടിയ സ്ത്രീയെപ്പോലെ അവർ വേദനപ്പെടും; അവർ അന്യോന്യം തുറിച്ചുനോക്കും; അവരുടെ മുഖം ജ്വലിച്ചിരിക്കും.
And they shall be afraid: | וְֽנִבְהָ֓לוּ׀ | wĕnibhālû | veh-neev-HA-loo |
pangs | צִירִ֤ים | ṣîrîm | tsee-REEM |
and sorrows | וַֽחֲבָלִים֙ | waḥăbālîm | va-huh-va-LEEM |
hold take shall | יֹֽאחֵז֔וּן | yōʾḥēzûn | yoh-hay-ZOON |
pain in be shall they them; of | כַּיּוֹלֵדָ֖ה | kayyôlēdâ | ka-yoh-lay-DA |
travaileth: that woman a as | יְחִיל֑וּן | yĕḥîlûn | yeh-hee-LOON |
they shall be amazed | אִ֤ישׁ | ʾîš | eesh |
one | אֶל | ʾel | el |
at | רֵעֵ֙הוּ֙ | rēʿēhû | ray-A-HOO |
another; | יִתְמָ֔הוּ | yitmāhû | yeet-MA-hoo |
their faces | פְּנֵ֥י | pĕnê | peh-NAY |
shall be as flames. | לְהָבִ֖ים | lĕhābîm | leh-ha-VEEM |
פְּנֵיהֶֽם׃ | pĕnêhem | peh-nay-HEM |