Isaiah 10:27
അന്നാളിൽ അവന്റെ ചുമടു നിന്റെ തോളിൽനിന്നും അവന്റെ നുകം നിന്റെ കഴുത്തിൽ നിന്നും നീങ്ങിപ്പോകും; പുഷ്ടിനിമിത്തം നുകം തകർന്നുപോകും.
And pass to come shall it | וְהָיָ֣ה׀ | wĕhāyâ | veh-ha-YA |
in that | בַּיּ֣וֹם | bayyôm | BA-yome |
day, | הַה֗וּא | hahûʾ | ha-HOO |
burden his that | יָס֤וּר | yāsûr | ya-SOOR |
shall be taken away | סֻבֳּלוֹ֙ | subbŏlô | soo-boh-LOH |
from off | מֵעַ֣ל | mēʿal | may-AL |
shoulder, thy | שִׁכְמֶ֔ךָ | šikmekā | sheek-MEH-ha |
and his yoke | וְעֻלּ֖וֹ | wĕʿullô | veh-OO-loh |
from off | מֵעַ֣ל | mēʿal | may-AL |
thy neck, | צַוָּארֶ֑ךָ | ṣawwāʾrekā | tsa-wa-REH-ha |
yoke the and | וְחֻבַּ֥ל | wĕḥubbal | veh-hoo-BAHL |
shall be destroyed | עֹ֖ל | ʿōl | ole |
because | מִפְּנֵי | mippĕnê | mee-peh-NAY |
of the anointing. | שָֽׁמֶן׃ | šāmen | SHA-men |