Genesis 44:13
അപ്പോൾ അവർ വസ്ത്രം കീറി, ചുമടു കഴുതപ്പുറത്തു കയറ്റി പട്ടണത്തിലേക്കു മടങ്ങിച്ചെന്നു.
Genesis 44:13 in Other Translations
King James Version (KJV)
Then they rent their clothes, and laded every man his ass, and returned to the city.
American Standard Version (ASV)
Then they rent their clothes, and laded every man his ass, and returned to the city.
Bible in Basic English (BBE)
Then in bitter grief they put the bags on the asses again and went back to the town.
Darby English Bible (DBY)
Then they rent their clothes, and loaded every man his ass, and they returned to the city.
Webster's Bible (WBT)
Then they rent their clothes, and loaded every man his ass, and returned to the city.
World English Bible (WEB)
Then they tore their clothes, and loaded every man his donkey, and returned to the city.
Young's Literal Translation (YLT)
and they rend their garments, and each ladeth his ass, and they turn back to the city.
| Then they rent | וַֽיִּקְרְע֖וּ | wayyiqrĕʿû | va-yeek-reh-OO |
| their clothes, | שִׂמְלֹתָ֑ם | śimlōtām | seem-loh-TAHM |
| and laded | וַֽיַּעֲמֹס֙ | wayyaʿămōs | va-ya-uh-MOSE |
| man every | אִ֣ישׁ | ʾîš | eesh |
| his ass, | עַל | ʿal | al |
| and returned | חֲמֹר֔וֹ | ḥămōrô | huh-moh-ROH |
| to the city. | וַיָּשֻׁ֖בוּ | wayyāšubû | va-ya-SHOO-voo |
| הָעִֽירָה׃ | hāʿîrâ | ha-EE-ra |
Cross Reference
Numbers 14:6
ദേശത്തെ ഒറ്റുനോക്കിയവരിൽ നൂന്റെ മകൻ യോശുവയും യെഫുന്നയുടെ മകൻ കാലേബും വസ്ത്രം കീറി,
2 Samuel 1:11
ഉടനെ ദാവീദ് തന്റെ വസ്ത്രം പറിച്ചുകീറി; കൂടെയുള്ളവരും അങ്ങനെ തന്നെ ചെയ്തു.
Genesis 37:29
രൂബേൻ തിരികെ കുഴിയുടെ അടുക്കൽ ചെന്നപ്പോൾ യോസേഫ് കുഴിയിൽ ഇല്ല എന്നു കണ്ടു തന്റെ വസ്ത്രം കീറി,
2 Samuel 1:2
മൂന്നാം ദിവസം ഒരു ആൾ വസ്ത്രം കീറിയും തലയിൽ പൂഴി വാരിയിട്ടുംകൊണ്ടു ശൌലിന്റെ പാളയത്തിൽനിന്നു വന്നു, ദാവീദിന്റെ അടുക്കൽ എത്തി സാഷ്ടാംഗം വീണു നമസ്കരിച്ചു.
2 Samuel 13:19
അപ്പോൾ താമാർ തലയിൽ വെണ്ണീർ വാരിയിട്ടു താൻ ധരിച്ചിരുന്ന നിലയങ്കി കീറി, തലയിൽ കയ്യുംവെച്ചു നിലവിളിച്ചുംകൊണ്ടു നടന്നു.