Genesis 42:10
അവർ അവനോടു: അല്ല, യജമാനനേ, അടിയങ്ങൾ ആഹാരം കൊള്ളുവാൻ വന്നിരിക്കുന്നു;
Genesis 42:10 in Other Translations
King James Version (KJV)
And they said unto him, Nay, my lord, but to buy food are thy servants come.
American Standard Version (ASV)
And they said unto him, Nay, my lord, but to buy food are thy servants come.
Bible in Basic English (BBE)
And they said to him, Not so, my lord: your servants have come with money to get food.
Darby English Bible (DBY)
And they said to him, No, my lord; but to buy food are thy servants come.
Webster's Bible (WBT)
And they said to him, No, my lord, but to buy food have thy servants come.
World English Bible (WEB)
They said to him, "No, my lord, but your servants have come to buy food.
Young's Literal Translation (YLT)
And they say unto him, `No, my lord, but thy servants have come to buy food;
| And they said | וַיֹּֽאמְר֥וּ | wayyōʾmĕrû | va-yoh-meh-ROO |
| unto | אֵלָ֖יו | ʾēlāyw | ay-LAV |
| him, Nay, | לֹ֣א | lōʾ | loh |
| my lord, | אֲדֹנִ֑י | ʾădōnî | uh-doh-NEE |
| buy to but | וַֽעֲבָדֶ֥יךָ | waʿăbādêkā | va-uh-va-DAY-ha |
| food | בָּ֖אוּ | bāʾû | BA-oo |
| are thy servants | לִשְׁבָּר | lišbār | leesh-BAHR |
| come. | אֹֽכֶל׃ | ʾōkel | OH-hel |
Cross Reference
Genesis 37:8
അവന്റെ സഹോദരന്മാർ അവനോടു: നീ ഞങ്ങളുടെ രാജാവാകുമോ? നീ ഞങ്ങളെ വാഴുമോ എന്നു പറഞ്ഞു, അവന്റെ സ്വപ്നങ്ങൾ നിമിത്തവും അവന്റെ വാക്കുനിമിത്തവും അവനെ പിന്നെയും അധികം ദ്വേഷിച്ചു.
Genesis 27:29
വംശങ്ങൾ നിന്നെ സേവിക്കട്ടെ; ജാതികൾ നിന്നെ വണങ്ങട്ടെ; നിന്റെ സഹോദരന്മാർക്കു നീ പ്രഭുവായിരിക്ക; നിന്റെ മാതാവിന്റെ പുത്രന്മാർ നിന്നെ വണങ്ങട്ടെ. നിന്നെ ശപിക്കുന്നവൻ എല്ലാം ശപിക്കപ്പെട്ടവൻ; നിന്നെ അനുഗ്രഹിക്കുന്നവൻ എല്ലാം അനുഗ്രഹിക്കപ്പെട്ടവൻ.
Genesis 27:37
യിസ്ഹാക്ക് ഏശാവിനോടു: ഞാൻ അവനെ നിനക്കു പ്രഭുവാക്കി അവന്റെ സഹോദരന്മാരെ ഒക്കെയും അവന്നു ദാസന്മാരാക്കി; അവന്നു ധാന്യവും വീഞ്ഞുംകൊടുത്തു; ഇനി നിനക്കു ഞാൻ എന്തു തരേണ്ടു മകനേ എന്നു ഉത്തരം പറഞ്ഞു.
Genesis 44:9
അടിയങ്ങളിൽ ആരുടെ പക്കൽ എങ്കിലും അതു കണ്ടാൽ അവൻ മരിക്കട്ടെ; ഞങ്ങളും യജമാനന്നു അടിമകളായിക്കൊള്ളാം.
1 Samuel 26:17
അപ്പോൾ ശൌൽ ദാവീദിന്റെ ശബ്ദം തിരിച്ചറിഞ്ഞു: എന്റെ മകനെ, ദാവീദേ, ഇതു നിന്റെ ശബ്ദമോ എന്നു ചോദിച്ചതിന്നു ദാവീദ് എന്റെ ശബ്ദം തന്നേ, യജമാനനായ രാജാവേ എന്നു പറഞ്ഞു.
1 Kings 18:7
ഓബദ്യാവു വഴിയിൽ ഇരിക്കുമ്പോൾ ഏലീയാവു എതിരേറ്റുവരുന്നതു കണ്ടു അവനെ അറിഞ്ഞിട്ടു സാഷ്ടാംഗം വീണു: എന്റെ യജമാനനായ ഏലീയാവോ എന്നു ചോദിച്ചു.