Genesis 40:19
മൂന്നു ദിവസത്തിന്നകം ഫറവോൻ നിന്റെ തല വെട്ടി നിന്നെ ഒരു മരത്തിന്മേൽ തൂക്കും; പക്ഷികൾ നിന്റെ മാംസം തിന്നുകളയും എന്നു ഉത്തരം പറഞ്ഞു.
Yet | בְּע֣וֹד׀ | bĕʿôd | beh-ODE |
within three | שְׁלֹ֣שֶׁת | šĕlōšet | sheh-LOH-shet |
days | יָמִ֗ים | yāmîm | ya-MEEM |
shall Pharaoh | יִשָּׂ֨א | yiśśāʾ | yee-SA |
up lift | פַרְעֹ֤ה | parʿō | fahr-OH |
אֶת | ʾet | et | |
thy head | רֹֽאשְׁךָ֙ | rōʾšĕkā | roh-sheh-HA |
from off | מֵֽעָלֶ֔יךָ | mēʿālêkā | may-ah-LAY-ha |
hang shall and thee, | וְתָלָ֥ה | wĕtālâ | veh-ta-LA |
thee on | אֽוֹתְךָ֖ | ʾôtĕkā | oh-teh-HA |
a tree; | עַל | ʿal | al |
birds the and | עֵ֑ץ | ʿēṣ | ayts |
shall eat | וְאָכַ֥ל | wĕʾākal | veh-ah-HAHL |
הָע֛וֹף | hāʿôp | ha-OFE | |
thy flesh | אֶת | ʾet | et |
from off | בְּשָֽׂרְךָ֖ | bĕśārĕkā | beh-sa-reh-HA |
thee. | מֵֽעָלֶֽיךָ׃ | mēʿālêkā | MAY-ah-LAY-ha |