Genesis 37:30
സഹോദരന്മാരുടെ അടുക്കൽ വന്നു: ബാലനെ കാണുന്നില്ലല്ലോ; ഞാൻ ഇനി എവിടെ പോകേണ്ടു എന്നു പറഞ്ഞു.
And he returned | וַיָּ֥שָׁב | wayyāšob | va-YA-shove |
unto | אֶל | ʾel | el |
his brethren, | אֶחָ֖יו | ʾeḥāyw | eh-HAV |
and said, | וַיֹּאמַ֑ר | wayyōʾmar | va-yoh-MAHR |
child The | הַיֶּ֣לֶד | hayyeled | ha-YEH-led |
is not; | אֵינֶ֔נּוּ | ʾênennû | ay-NEH-noo |
and I, | וַֽאֲנִ֖י | waʾănî | va-uh-NEE |
whither | אָ֥נָה | ʾānâ | AH-na |
shall I | אֲנִי | ʾănî | uh-NEE |
go? | בָֽא׃ | bāʾ | va |