Genesis 24:38
എന്റെ പിതൃഭവനത്തിലും വംശക്കാരുടെ അടുക്കലും ചെന്നു എന്റെ മകന്നു ഭാര്യയെ എടുക്കേണമെന്നു പറഞ്ഞു യജമാനൻ എന്നെക്കൊണ്ടു സത്യം ചെയ്യിച്ചു.
Genesis 24:38 in Other Translations
King James Version (KJV)
But thou shalt go unto my father's house, and to my kindred, and take a wife unto my son.
American Standard Version (ASV)
But thou shalt go unto my father's house, and to my kindred, and take a wife for my son.
Bible in Basic English (BBE)
But go to my father's house and to my relations for a wife for my son.
Darby English Bible (DBY)
but thou shalt by all means go to my father's house and to my family, and take a wife for my son.
Webster's Bible (WBT)
But thou shalt go to my father's house, and to my kindred, and take a wife for my son.
World English Bible (WEB)
but you shall go to my father's house, and to my relatives, and take a wife for my son.'
Young's Literal Translation (YLT)
If not -- unto the house of my father thou dost go, and unto my family, and thou hast taken a wife for my son.
| But | אִם | ʾim | eem |
| לֹ֧א | lōʾ | loh | |
| thou shalt go | אֶל | ʾel | el |
| unto | בֵּית | bêt | bate |
| my father's | אָבִ֛י | ʾābî | ah-VEE |
| house, | תֵּלֵ֖ךְ | tēlēk | tay-LAKE |
| to and | וְאֶל | wĕʾel | veh-EL |
| my kindred, | מִשְׁפַּחְתִּ֑י | mišpaḥtî | meesh-pahk-TEE |
| and take | וְלָֽקַחְתָּ֥ | wĕlāqaḥtā | veh-la-kahk-TA |
| wife a | אִשָּׁ֖ה | ʾiššâ | ee-SHA |
| unto my son. | לִבְנִֽי׃ | libnî | leev-NEE |
Cross Reference
Genesis 24:4
എന്റെ ദേശത്തും എന്റെ ചാർച്ചക്കാരുടെ അടുക്കലും ചെന്നു എന്റെ മകനായ യിസ്ഹാക്കിന്നു ഭാര്യയെ എടുക്കുമെന്നു സ്വർഗ്ഗത്തിന്നും ഭൂമിക്കും ദൈവമായ യഹോവയുടെ നാമത്തിൽ ഞാൻ നിന്നെക്കൊണ്ടു സത്യം ചെയ്യിക്കും.
Genesis 12:1
യഹോവ അബ്രാമിനോടു അരുളിച്ചെയ്തതെന്തെന്നാൽ: നീ നിന്റെ ദേശത്തെയും ചാർച്ചക്കാരെയും പിതൃഭവനത്തെയും വിട്ടു പുറപ്പെട്ടു ഞാൻ നിന്നെ കാണിപ്പാനിരിക്കുന്ന ദേശത്തെക്കു പോക.
Genesis 31:19
ലാബാൻ തന്റെ ആടുകളെ രോമം കത്രിപ്പാൻ പോയിരുന്നു; റാഹേൽ തന്റെ അപ്പന്നുള്ള ഗൃഹവിഗ്രഹങ്ങളെ മോഷ്ടിച്ചു.