Ezra 9:14
ഞങ്ങൾ നിന്റെ കല്പനകളെ വീണ്ടും ലംഘിക്കയും ഈ മ്ളേച്ഛത ചെയ്യുന്ന ജാതികളോടു സംബന്ധം കൂടുകയും ചെയ്യാമോ? ചെയ്താൽ ഒരു ശേഷിപ്പോ തെറ്റി ഒഴിഞ്ഞവരോ ഉണ്ടാകാതവണ്ണം നീ ഞങ്ങളെ മുടിച്ചുകളയുവോളം ഞങ്ങളോടു കോപിക്കയില്ലയോ?
Should we again | הֲנָשׁוּב֙ | hănāšûb | huh-na-SHOOV |
break | לְהָפֵ֣ר | lĕhāpēr | leh-ha-FARE |
thy commandments, | מִצְוֹתֶ֔יךָ | miṣwōtêkā | mee-ts-oh-TAY-ha |
affinity in join and | וּ֨לְהִתְחַתֵּ֔ן | ûlĕhitḥattēn | OO-leh-heet-ha-TANE |
with the people | בְּעַמֵּ֥י | bĕʿammê | beh-ah-MAY |
these of | הַתֹּֽעֵב֖וֹת | hattōʿēbôt | ha-toh-ay-VOTE |
abominations? | הָאֵ֑לֶּה | hāʾēlle | ha-A-leh |
wouldest not | הֲל֤וֹא | hălôʾ | huh-LOH |
angry be thou | תֶֽאֱנַף | teʾĕnap | TEH-ay-nahf |
with us till | בָּ֙נוּ֙ | bānû | BA-NOO |
consumed hadst thou | עַד | ʿad | ad |
no be should there that so us, | כַּלֵּ֔ה | kallē | ka-LAY |
remnant | לְאֵ֥ין | lĕʾên | leh-ANE |
nor escaping? | שְׁאֵרִ֖ית | šĕʾērît | sheh-ay-REET |
וּפְלֵיטָֽה׃ | ûpĕlêṭâ | oo-feh-lay-TA |