Ezekiel 36:11
ഞാൻ നിങ്ങളിൽ മനുഷ്യരെയും മൃഗങ്ങളെയും വർദ്ധിപ്പിക്കും; അവർ പെരുകി സന്താനപുഷ്ടിയുള്ളവരാകും; ഞാൻ നിങ്ങളിൽ പണ്ടത്തെപ്പോലെ ആളെ പാർപ്പിക്കും; നിങ്ങളുടെ ആദികാലത്തുണ്ടായിരുന്നതിനെക്കാൾ അധികം നന്മ ഞാൻ നിങ്ങൾക്കു ചെയ്യും; ഞാൻ യഹോവ എന്നു നിങ്ങൾ അറിയും.
And I will multiply | וְהִרְבֵּיתִ֧י | wĕhirbêtî | veh-heer-bay-TEE |
upon | עֲלֵיכֶ֛ם | ʿălêkem | uh-lay-HEM |
man you | אָדָ֥ם | ʾādām | ah-DAHM |
and beast; | וּבְהֵמָ֖ה | ûbĕhēmâ | oo-veh-hay-MA |
increase shall they and | וְרָב֣וּ | wĕrābû | veh-ra-VOO |
and bring fruit: | וּפָר֑וּ | ûpārû | oo-fa-ROO |
settle will I and | וְהוֹשַׁבְתִּ֨י | wĕhôšabtî | veh-hoh-shahv-TEE |
estates, old your after you | אֶתְכֶ֜ם | ʾetkem | et-HEM |
and will do better | כְּקַדְמֽוֹתֵיכֶ֗ם | kĕqadmôtêkem | keh-kahd-moh-tay-HEM |
beginnings: your at than you unto | וְהֵיטִֽבֹתִי֙ | wĕhêṭibōtiy | veh-hay-tee-voh-TEE |
know shall ye and | מֵרִאשֹׁ֣תֵיכֶ֔ם | mēriʾšōtêkem | may-ree-SHOH-tay-HEM |
that | וִֽידַעְתֶּ֖ם | wîdaʿtem | vee-da-TEM |
I | כִּֽי | kî | kee |
am the Lord. | אֲנִ֥י | ʾănî | uh-NEE |
יְהוָֽה׃ | yĕhwâ | yeh-VA |