Ezekiel 33:27
നീ അവരോടു പറയേണ്ടതു: യഹോവയായ കർത്താവു ഇപ്രകാരം അരുളിച്ചെയ്യുന്നു: എന്നാണ, ശൂന്യസ്ഥലങ്ങളിൽ പാർക്കുന്നവർ വാൾകൊണ്ടു വീഴും; വെളിൻ പ്രദേശത്തുള്ളവരെ ഞാൻ മൃഗങ്ങൾക്കു ഇരയായി കൊടുക്കും; ദുർഗ്ഗങ്ങളിലും ഗുഹകളിലും ഉള്ളവരോ മഹാമാരികൊണ്ടു മരിക്കും.
Say | כֹּֽה | kō | koh |
thou thus | תֹאמַ֨ר | tōʾmar | toh-MAHR |
unto them, | אֲלֵהֶ֜ם | ʾălēhem | uh-lay-HEM |
Thus | כֹּה | kō | koh |
saith | אָמַ֨ר | ʾāmar | ah-MAHR |
Lord the | אֲדֹנָ֣י | ʾădōnāy | uh-doh-NAI |
God; | יְהוִה֮ | yĕhwih | yeh-VEE |
As I | חַי | ḥay | hai |
live, | אָנִי֒ | ʾāniy | ah-NEE |
surely | אִם | ʾim | eem |
לֹ֞א | lōʾ | loh | |
that they | אֲשֶׁ֤ר | ʾăšer | uh-SHER |
are in the wastes | בֶּֽחֳרָבוֹת֙ | beḥŏrābôt | beh-hoh-ra-VOTE |
shall fall | בַּחֶ֣רֶב | baḥereb | ba-HEH-rev |
sword, the by | יִפֹּ֔לוּ | yippōlû | yee-POH-loo |
and him that | וַֽאֲשֶׁר֙ | waʾăšer | va-uh-SHER |
in is | עַל | ʿal | al |
the open | פְּנֵ֣י | pĕnê | peh-NAY |
field | הַשָּׂדֶ֔ה | haśśāde | ha-sa-DEH |
will I give | לַחַיָּ֥ה | laḥayyâ | la-ha-YA |
beasts the to | נְתַתִּ֖יו | nĕtattîw | neh-ta-TEEOO |
to be devoured, | לְאָכְל֑וֹ | lĕʾoklô | leh-oke-LOH |
that they and | וַאֲשֶׁ֛ר | waʾăšer | va-uh-SHER |
be in the forts | בַּמְּצָד֥וֹת | bammĕṣādôt | ba-meh-tsa-DOTE |
caves the in and | וּבַמְּעָר֖וֹת | ûbammĕʿārôt | oo-va-meh-ah-ROTE |
shall die | בַּדֶּ֥בֶר | baddeber | ba-DEH-ver |
of the pestilence. | יָמֽוּתוּ׃ | yāmûtû | ya-MOO-too |