Ezekiel 33:12
മനുഷ്യപുത്രാ, നീ നിന്റെ സ്വജാതിക്കാരോടു പറയേണ്ടതു: നീതിമാൻ അതിക്രമം ചെയ്യുന്ന നാളിൽ അവന്റെ നീതി അവനെ രക്ഷിക്കയില്ല; ദുഷ്ടൻ തന്റെ ദുഷ്ടത വിട്ടുതിരിയുന്ന നാളിൽ തന്റെ ദുഷ്ടതയാൽ ഇടറിവീഴുകയില്ല; നീതിമാൻ പാപം ചെയ്യുന്ന നാളിൽ, അവന്നു തന്റെ നീതിയാൽ ജീവിപ്പാൻ കഴികയുമില്ല.
Therefore, thou | וְאַתָּ֣ה | wĕʾattâ | veh-ah-TA |
son | בֶן | ben | ven |
of man, | אָדָ֗ם | ʾādām | ah-DAHM |
say | אֱמֹ֤ר | ʾĕmōr | ay-MORE |
unto | אֶל | ʾel | el |
children the | בְּנֵֽי | bĕnê | beh-NAY |
of thy people, | עַמְּךָ֙ | ʿammĕkā | ah-meh-HA |
The righteousness | צִדְקַ֣ת | ṣidqat | tseed-KAHT |
righteous the of | הַצַּדִּ֗יק | haṣṣaddîq | ha-tsa-DEEK |
shall not | לֹ֤א | lōʾ | loh |
deliver | תַצִּילֶ֙נּוּ֙ | taṣṣîlennû | ta-tsee-LEH-NOO |
him in the day | בְּי֣וֹם | bĕyôm | beh-YOME |
transgression: his of | פִּשְׁע֔וֹ | pišʿô | peesh-OH |
as for the wickedness | וְרִשְׁעַ֤ת | wĕrišʿat | veh-reesh-AT |
wicked, the of | הָֽרָשָׁע֙ | hārāšāʿ | ha-ra-SHA |
he shall not | לֹֽא | lōʾ | loh |
fall | יִכָּ֣שֶׁל | yikkāšel | yee-KA-shel |
day the in thereby | בָּ֔הּ | bāh | ba |
that he turneth | בְּי֖וֹם | bĕyôm | beh-YOME |
wickedness; his from | שׁוּב֣וֹ | šûbô | shoo-VOH |
neither | מֵֽרִשְׁע֑וֹ | mērišʿô | may-reesh-OH |
righteous the shall | וְצַדִּ֗יק | wĕṣaddîq | veh-tsa-DEEK |
be able | לֹ֥א | lōʾ | loh |
to live | יוּכַ֛ל | yûkal | yoo-HAHL |
day the in righteousness his for | לִֽחְי֥וֹת | liḥĕyôt | lee-heh-YOTE |
that he sinneth. | בָּ֖הּ | bāh | ba |
בְּי֥וֹם | bĕyôm | beh-YOME | |
חֲטֹאתֽוֹ׃ | ḥăṭōʾtô | huh-toh-TOH |