Exodus 32:7
അപ്പോൾ യഹോവ മോശെയോടു: നീ ഇറങ്ങിച്ചെല്ലുക; നീ മിസ്രയീംദേശത്തുനിന്നു കൊണ്ടുവന്ന നിന്റെ ജനം തങ്ങളെ തന്നേ വഷളാക്കിയിരിക്കുന്നു.
And the Lord | וַיְדַבֵּ֥ר | waydabbēr | vai-da-BARE |
said | יְהוָ֖ה | yĕhwâ | yeh-VA |
unto | אֶל | ʾel | el |
Moses, | מֹשֶׁ֑ה | mōše | moh-SHEH |
Go, | לֶךְ | lek | lek |
get thee down; | רֵ֕ד | rēd | rade |
for | כִּ֚י | kî | kee |
people, thy | שִׁחֵ֣ת | šiḥēt | shee-HATE |
which | עַמְּךָ֔ | ʿammĕkā | ah-meh-HA |
thou broughtest | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
land the of out | הֶֽעֱלֵ֖יתָ | heʿĕlêtā | heh-ay-LAY-ta |
of Egypt, | מֵאֶ֥רֶץ | mēʾereṣ | may-EH-rets |
have corrupted | מִצְרָֽיִם׃ | miṣrāyim | meets-RA-yeem |