-
Καὶ you kay ὑμᾶς hath yoo-MAHS ὄντας he ONE-tahs νεκροὺς quickened, nay-KROOS τοῖς who toos παραπτώμασιν were pa-ra-PTOH-ma-seen καὶ dead kay ταῖς in tase ἁμαρτίαις a-mahr-TEE-ase -
ἐν in ane αἷς time ase ποτε past poh-tay περιεπατήσατε ye pay-ree-ay-pa-TAY-sa-tay κατὰ walked ka-TA τὸν according tone αἰῶνα to ay-OH-na τοῦ the too κόσμου course KOH-smoo τούτου of TOO-too κατὰ this ka-TA τὸν tone ἄρχοντα world, AR-hone-ta τῆς according tase ἐξουσίας to ayks-oo-SEE-as τοῦ the too ἀέρος prince ah-A-rose τοῦ of too πνεύματος the PNAVE-ma-tose τοῦ power too νῦν of nyoon ἐνεργοῦντος the ane-are-GOON-tose ἐν air, ane τοῖς the toos υἱοῖς spirit yoo-OOS τῆς that tase ἀπειθείας· now ah-pee-THEE-as -
ἐν whom ane οἷς also oos καὶ we kay ἡμεῖς all ay-MEES πάντες had PAHN-tase ἀνεστράφημέν our ah-nay-STRA-fay-MANE ποτε conversation poh-tay ἐν in ane ταῖς times tase ἐπιθυμίαις past ay-pee-thyoo-MEE-ase τῆς in tase σαρκὸς the sahr-KOSE ἡμῶν lusts ay-MONE ποιοῦντες of poo-OON-tase τὰ our ta θελήματα thay-LAY-ma-ta τῆς flesh, tase σαρκὸς fulfilling sahr-KOSE καὶ the kay τῶν desires tone διανοιῶν of thee-ah-noo-ONE καὶ the kay ἤμεν flesh A-mane τέκνα and TAY-kna φύσει of FYOO-see ὀργῆς the ore-GASE ὡς mind; ose καὶ and kay οἱ were oo λοιποί· by loo-POO -
ὁ But oh δὲ God, thay θεὸς who thay-OSE πλούσιος is PLOO-see-ose ὢν rich one ἐν in ane ἐλέει mercy, ay-LAY-ee διὰ for thee-AH τὴν his tane πολλὴν pole-LANE ἀγάπην great ah-GA-pane αὐτοῦ love af-TOO ἣν wherewith ane ἠγάπησεν he ay-GA-pay-sane ἡμᾶς loved ay-MAHS -
καὶ when kay ὄντας we ONE-tahs ἡμᾶς were ay-MAHS νεκροὺς dead nay-KROOS τοῖς in toos παραπτώμασιν pa-ra-PTOH-ma-seen συνεζωοποίησεν sins, syoon-ay-zoh-oh-POO-ay-sane τῷ hath toh Χριστῷ quickened hree-STOH χάριτί us HA-ree-TEE ἐστε together ay-stay σεσῳσμένοι with say-soh-SMAY-noo -
καὶ hath kay συνήγειρεν raised syoon-A-gee-rane καὶ us kay συνεκάθισεν up syoon-ay-KA-thee-sane ἐν together, ane τοῖς and toos ἐπουρανίοις made ape-oo-ra-NEE-oos ἐν us ane Χριστῷ sit hree-STOH Ἰησοῦ together ee-ay-SOO -
ἵνα in EE-na ἐνδείξηται the ane-THEE-ksay-tay ἐν ages ane τοῖς toos αἰῶσιν to ay-OH-seen τοῖς come toos ἐπερχομένοις he ape-are-hoh-MAY-noos τὸν might tone ὑπερβάλλοντα shew yoo-pare-VAHL-lone-ta πλοῦτον the PLOO-tone τῆς exceeding tase χάριτος riches HA-ree-tose αὐτοῦ of af-TOO ἐν his ane χρηστότητι grace hray-STOH-tay-tee ἐφ' in afe ἡμᾶς his ay-MAHS ἐν kindness ane Χριστῷ toward hree-STOH Ἰησοῦ us ee-ay-SOO -
τῇ For tay γὰρ by gahr χάριτί grace HA-ree-TEE ἐστε are ay-stay σεσῳσμένοι ye say-soh-SMAY-noo διὰ saved thee-AH τῆς through tase πίστεως· PEE-stay-ose καὶ faith; kay τοῦτο and TOO-toh οὐκ that ook ἐξ not ayks ὑμῶν of yoo-MONE θεοῦ yourselves: thay-OO τὸ it toh δῶρον· is THOH-rone -
οὐκ of ook ἐξ works, ayks ἔργων ARE-gone ἵνα lest EE-na μή any may τις man tees καυχήσηται should kaf-HAY-say-tay -
αὐτοῦ we af-TOO γάρ are gahr ἐσμεν his ay-smane ποίημα workmanship, POO-ay-ma κτισθέντες created k-tee-STHANE-tase ἐν in ane Χριστῷ Christ hree-STOH Ἰησοῦ Jesus ee-ay-SOO ἐπὶ unto ay-PEE ἔργοις good ARE-goos ἀγαθοῖς works, ah-ga-THOOS οἷς which oos προητοίμασεν proh-ay-TOO-ma-sane ὁ God oh θεὸς hath thay-OSE ἵνα before EE-na ἐν ordained ane αὐτοῖς that af-TOOS περιπατήσωμεν we pay-ree-pa-TAY-soh-mane -
Διὸ remember, thee-OH μνημονεύετε that m-nay-moh-NAVE-ay-tay ὅτι ye OH-tee ὑμεῖς being yoo-MEES ποτὲ in poh-TAY τὰ time ta ἔθνη past A-thnay ἐν ane σαρκί Gentiles sahr-KEE οἱ in oo λεγόμενοι the lay-GOH-may-noo ἀκροβυστία flesh, ah-kroh-vyoo-STEE-ah ὑπὸ who yoo-POH τῆς are tase λεγομένης called lay-goh-MAY-nase περιτομῆς Uncircumcision pay-ree-toh-MASE ἐν by ane σαρκὶ that sahr-KEE χειροποιήτου which hee-roh-poo-A-too -
ὅτι at OH-tee ἦτε that A-tay ἐν ane τῷ time toh καιρῷ ye kay-ROH ἐκείνῳ were ake-EE-noh χωρὶς without hoh-REES Χριστοῦ Christ, hree-STOO ἀπηλλοτριωμένοι being ah-pale-loh-tree-oh-MAY-noo τῆς aliens tase πολιτείας from poh-lee-TEE-as τοῦ the too Ἰσραὴλ commonwealth ees-ra-ALE καὶ kay ξένοι of KSAY-noo τῶν Israel, tone διαθηκῶν and thee-ah-thay-KONE τῆς strangers tase ἐπαγγελίας from ape-ang-gay-LEE-as ἐλπίδα the ale-PEE-tha μὴ covenants may ἔχοντες of A-hone-tase καὶ kay ἄθεοι promise, AH-thay-oo ἐν having ane τῷ no toh κόσμῳ hope, KOH-smoh -
νυνὶ now nyoo-NEE δὲ in thay ἐν Christ ane Χριστῷ Jesus hree-STOH Ἰησοῦ ye ee-ay-SOO ὑμεῖς who yoo-MEES οἵ sometimes oo ποτε were poh-tay ὄντες far ONE-tase μακρὰν off ma-KRAHN ἐγγὺς are ayng-GYOOS ἐγενήθητε made ay-gay-NAY-thay-tay ἐν nigh ane τῷ by toh αἵματι the AY-ma-tee τοῦ blood too Χριστοῦ of hree-STOO -
Αὐτὸς he af-TOSE γάρ is gahr ἐστιν our ay-steen ἡ ay εἰρήνη peace, ee-RAY-nay ἡμῶν who ay-MONE ὁ hath oh ποιήσας made poo-A-sahs τὰ ta ἀμφότερα both am-FOH-tay-ra ἓν one, ane καὶ and kay τὸ hath toh μεσότοιχον broken may-SOH-too-hone τοῦ down too φραγμοῦ the frahg-MOO λύσας middle LYOO-sahs -
τήν abolished tane ἔχθραν in AKE-thrahn ἐν his ane τῇ tay σαρκί flesh sahr-KEE αὐτοῦ the af-TOO τὸν enmity, tone νόμον even NOH-mone τῶν the tone ἐντολῶν law ane-toh-LONE ἐν of ane δόγμασιν THOGE-ma-seen καταργήσας commandments ka-tahr-GAY-sahs ἵνα contained EE-na τοὺς in toos δύο ordinances; THYOO-oh κτίσῃ for k-TEE-say ἐν to ane ἑαὐτῷ make ay-af-TOH εἰς in ees ἕνα himself ANE-ah καινὸν kay-NONE ἄνθρωπον of AN-throh-pone ποιῶν twain poo-ONE εἰρήνην one ee-RAY-nane -
καὶ that kay ἀποκαταλλάξῃ he ah-poh-ka-tahl-LA-ksay τοὺς might toos ἀμφοτέρους reconcile am-foh-TAY-roos ἐν ane ἑνὶ both ane-EE σώματι unto SOH-ma-tee τῷ toh θεῷ God thay-OH διὰ in thee-AH τοῦ one too σταυροῦ body sta-ROO ἀποκτείνας by ah-poke-TEE-nahs τὴν the tane ἔχθραν cross, AKE-thrahn ἐν having ane αὐτῷ slain af-TOH -
καὶ came kay ἐλθὼν and ale-THONE εὐηγγελίσατο preached ave-ayng-gay-LEE-sa-toh εἰρήνην peace ee-RAY-nane ὑμῖν to yoo-MEEN τοῖς you toos μακρὰν which ma-KRAHN καὶ were kay τοῖς afar toos ἐγγύς· off, ayng-GYOOS -
ὅτι through OH-tee δι' him thee αὐτοῦ we af-TOO ἔχομεν A-hoh-mane τὴν both tane προσαγωγὴν have prose-ah-goh-GANE οἱ access oo ἀμφότεροι am-FOH-tay-roo ἐν ane ἑνὶ by ane-EE πνεύματι one PNAVE-ma-tee πρὸς Spirit prose τὸν unto tone πατέρα the pa-TAY-ra -
ἄρα therefore AH-ra οὖν ye oon οὐκέτι are oo-KAY-tee ἐστὲ no ay-STAY ξένοι more KSAY-noo καὶ strangers kay πάροικοι and PA-roo-koo ἀλλὰ foreigners, al-LA συμπολῖται but syoom-poh-LEE-tay τῶν fellowcitizens tone ἁγίων with a-GEE-one καὶ the kay οἰκεῖοι saints, oo-KEE-oo τοῦ and too θεοῦ of thay-OO -
ἐποικοδομηθέντες are ape-oo-koh-thoh-may-THANE-tase ἐπὶ built ay-PEE τῷ upon toh θεμελίῳ the thay-may-LEE-oh τῶν foundation tone ἀποστόλων of ah-poh-STOH-lone καὶ the kay προφητῶν apostles proh-fay-TONE ὄντος and ONE-tose ἀκρογωνιαίου prophets, ah-kroh-goh-nee-A-oo αὐτοῦ Jesus af-TOO Ἰησοῦ Christ ee-ay-SOO Χριστοῦ himself hree-STOO
Ephesians 2 interlinear in Malayalam
Interlinear verses Ephesians 2