Psalm 90:9 in Malayalam

Malayalam Malayalam Bible Psalm Psalm 90 Psalm 90:9

Psalm 90:9
ഞങ്ങളുടെ നാളുകളൊക്കയും നിന്റെ ക്രോധത്തിൽ കഴിഞ്ഞുപോയി; ഞങ്ങളുടെ സംവത്സരങ്ങളെ ഞങ്ങൾ ഒരു നെടുവീർപ്പുപോലെ കഴിക്കുന്നു.

Psalm 90:8Psalm 90Psalm 90:10

Psalm 90:9 in Other Translations

King James Version (KJV)
For all our days are passed away in thy wrath: we spend our years as a tale that is told.

American Standard Version (ASV)
For all our days are passed away in thy wrath: We bring our years to an end as a sigh.

Bible in Basic English (BBE)
For all our days have gone by in your wrath; our years come to an end like a breath.

Darby English Bible (DBY)
For all our days pass away in thy wrath: we spend our years as a [passing] thought.

Webster's Bible (WBT)
For all our days are passed away in thy wrath: we spend our years, as a tale that is told.

World English Bible (WEB)
For all our days have passed away in your wrath. We bring our years to an end as a sigh.

Young's Literal Translation (YLT)
For all our days pined away in Thy wrath, We consumed our years as a meditation.

For
כִּ֣יkee
all
כָלkālhahl
our
days
יָ֭מֵינוּyāmênûYA-may-noo
away
passed
are
פָּנ֣וּpānûpa-NOO
in
thy
wrath:
בְעֶבְרָתֶ֑ךָbĕʿebrātekāveh-ev-ra-TEH-ha
spend
we
כִּלִּ֖ינוּkillînûkee-LEE-noo
our
years
שָׁנֵ֣ינוּšānênûsha-NAY-noo
as
כְמוֹkĕmôheh-MOH
a
tale
הֶֽגֶה׃hegeHEH-ɡeh

Cross Reference

Psalm 78:33
അതുകൊണ്ടു അവൻ അവരുടെ നാളുകളെ ശ്വാസംപോലെയും അവരുടെ സംവത്സരങ്ങളെ അതിവേഗത്തിലും കഴിയുമാറാക്കി.

Psalm 39:5
ഇതാ, നീ എന്റെ നാളുകളെ നാലുവിരൽ നീളമാക്കിയിരിക്കുന്നു; എന്റെ ആയുസ്സു നിന്റെ മുമ്പാകെ ഏതുമില്ലാത്തതുപോലെയിരിക്കുന്നു; ഏതു മനുഷ്യനും ഉറെച്ചുനിന്നാലും ഒരു ശ്വാസമത്രേ. സേലാ.

Psalm 90:4
ആയിരം സംവത്സരം നിന്റെ ദൃഷ്ടിയില്‍ ഇന്നലെ കഴിഞ്ഞുപോയ ദിവസംപോലെയും രാത്രിയിലെ ഒരു യാമംപോലെയും മാത്രം ഇരിക്കുന്നു.