Nehemiah 8:5 in Malayalam

Malayalam Malayalam Bible Nehemiah Nehemiah 8 Nehemiah 8:5

Nehemiah 8:5
എസ്രാ സകലജനവും കാൺകെ പുസ്തകം വിടർത്തു; അവൻ സകലജനത്തിന്നും മീതെ ആയിരുന്നു; അതു വിടർത്തപ്പോൾ ജനമെല്ലാം എഴുന്നേറ്റു നിന്നു.

Nehemiah 8:4Nehemiah 8Nehemiah 8:6

Nehemiah 8:5 in Other Translations

King James Version (KJV)
And Ezra opened the book in the sight of all the people; (for he was above all the people;) and when he opened it, all the people stood up:

American Standard Version (ASV)
And Ezra opened the book in the sight of all the people; (for he was above all the people;) and when he opened it, all the people stood up:

Bible in Basic English (BBE)
And Ezra took the book, opening it before the eyes of all the people (for he was higher than the people); and when it was open, all the people got to their feet:

Darby English Bible (DBY)
And Ezra opened the book in the sight of all the people, for he was above all the people; and when he opened it, all the people stood up.

Webster's Bible (WBT)
And Ezra opened the book in the sight of all the people; (for he was above all the people;) and when he opened it, all the people stood up:

World English Bible (WEB)
Ezra opened the book in the sight of all the people; (for he was above all the people;) and when he opened it, all the people stood up:

Young's Literal Translation (YLT)
And Ezra openeth the book before the eyes of all the people -- for above all the people he hath been -- and at his opening `it' all the people have stood up,

And
Ezra
וַיִּפְתַּ֨חwayyiptaḥva-yeef-TAHK
opened
עֶזְרָ֤אʿezrāʾez-RA
the
book
הַסֵּ֙פֶר֙hassēperha-SAY-FER
sight
the
in
לְעֵינֵ֣יlĕʿênêleh-ay-NAY
of
all
כָלkālhahl
the
people;
הָעָ֔םhāʿāmha-AM
(for
כִּֽיkee
was
he
מֵעַ֥לmēʿalmay-AL
above
כָּלkālkahl
all
הָעָ֖םhāʿāmha-AM
the
people;)
הָיָ֑הhāyâha-YA
opened
he
when
and
וּכְפִתְח֖וֹûkĕpitḥôoo-heh-feet-HOH
it,
all
עָֽמְד֥וּʿāmĕdûah-meh-DOO
the
people
כָלkālhahl
stood
up:
הָעָֽם׃hāʿāmha-AM

Cross Reference

Judges 3:20
ഏഹൂദ് അടുത്തുചെന്നു. എന്നാൽ അവൻ തന്റെ ഗ്രീഷ്മഗൃഹത്തിൽ തനിച്ചു ഇരിക്കയായിരുന്നു. എനിക്കു ദൈവത്തിന്റെ അരുളപ്പാടു അറിയിപ്പാൻ ഉണ്ടു എന്നു ഏഹൂദ് പറഞ്ഞു; ഉടനെ അവൻ ആസനത്തിൽനിന്നു എഴുന്നേറ്റു.

1 Kings 8:14
പിന്നെ യിസ്രായേൽസഭ മുഴുവനും നിന്നുകൊണ്ടിരിക്കെ രാജാവു മുഖം തിരിച്ചു യിസ്രായേലിന്റെ സർവ്വസഭയെയും അനുഗ്രഹിച്ചു പറഞ്ഞതു എന്തെന്നാൽ:

Luke 4:16
അവൻ വളർന്ന നസറെത്തിൽ വന്നു: ശബ്ബത്തിൽ തന്റെ പതിവുപോലെ പള്ളിയിൽ ചെന്നു വായിപ്പാൻ എഴുന്നേറ്റുനിന്നു.