Matthew 26:62 in Malayalam

Malayalam Malayalam Bible Matthew Matthew 26 Matthew 26:62

Matthew 26:62
മഹാപുരോഹിതൻ എഴുന്നേറ്റു അവനോടു: നീ ഒരു ഉത്തരവും പറയുന്നില്ലയോ? ഇവർ നിന്റെ നേരെ സാക്ഷ്യം പറയുന്നതു എന്തു എന്നു ചോദിച്ചു.

Matthew 26:61Matthew 26Matthew 26:63

Matthew 26:62 in Other Translations

King James Version (KJV)
And the high priest arose, and said unto him, Answerest thou nothing? what is it which these witness against thee?

American Standard Version (ASV)
And the high priest stood up, and said unto him, Answerest thou nothing? what is it which these witness against thee?

Bible in Basic English (BBE)
And the high priest got up and said to him, Have you no answer? what is it which these say against you?

Darby English Bible (DBY)
And the high priest standing up said to him, Answerest thou nothing? What do these witness against thee?

World English Bible (WEB)
The high priest stood up, and said to him, "Have you no answer? What is this that these testify against you?"

Young's Literal Translation (YLT)
And the chief priest having stood up, said to him, `Nothing thou dost answer! what do these witness against thee?

is
καὶkaikay
it
ἀναστὰςanastasah-na-STAHS
which
And
hooh
arose,
ἀρχιερεὺςarchiereusar-hee-ay-RAYFS
the
priest
εἶπενeipenEE-pane
high
and
αὐτῷautōaf-TOH
said
unto
Οὐδὲνoudenoo-THANE
him,
ἀποκρίνῃapokrinēah-poh-KREE-nay
nothing?
τίtitee
thou
Answerest
what
these
οὗτοίhoutoiOO-TOO
thee?
witness
σουsousoo
against
καταμαρτυροῦσινkatamartyrousinka-ta-mahr-tyoo-ROO-seen

Cross Reference

Matthew 27:12
മഹാപുരോഹിതന്മാരും മൂപ്പന്മാരും കുറ്റം ചുമത്തുകയിൽ അവൻ ഒന്നും ഉത്തരം പറഞ്ഞില്ല.

Mark 14:60
മഹാപുരോഹിതൻ നടുവിൽ നിന്നുകൊണ്ടു യേശുവിനോടു: നീ ഒന്നും ഉത്തരം പറയുന്നില്ലയോ? ഇവർ നിന്റെ നേരെ സാക്ഷ്യം പറയുന്നതു എന്തു എന്നു ചോദിച്ചു.

Luke 23:9
ഏറിയോന്നു ചോദിച്ചിട്ടും അവൻ അവനോടു ഉത്തരം ഒന്നും പറഞ്ഞില്ല.

John 18:19
മഹാപുരോഹിതൻ യേശുവിനോടു അവന്റെ ശിഷ്യന്മാരെയും ഉപദേശത്തെയും കുറിച്ചു ചോദിച്ചു.

John 19:9
പിന്നെയും ആസ്ഥാനത്തിൽ ചെന്നു; നീ എവിടെ നിന്നു ആകുന്നു എന്നു യേശുവിനോടു ചോദിച്ചു.