Luke 21:26
ആകാശത്തിന്റെ ശക്തികൾ ഇളകിപ്പോകുന്നതിനാൽ ഭൂലോകത്തിന്നു എന്തു ഭവിപ്പാൻ പോകുന്നു എന്നു പേടിച്ചും നോക്കിപ്പാർത്തുംകൊണ്ടു മനുഷ്യർ നിർജ്ജീവന്മാർ ആകും.
Luke 21:26 in Other Translations
King James Version (KJV)
Men's hearts failing them for fear, and for looking after those things which are coming on the earth: for the powers of heaven shall be shaken.
American Standard Version (ASV)
men fainting for fear, and for expectation of the things which are coming on the world: for the powers of the heavens shall be shaken.
Bible in Basic English (BBE)
Men's strength will go from them in fear and in waiting for the things which are coming on the earth; for the powers of the heavens will be moved.
Darby English Bible (DBY)
men ready to die through fear and expectation of what is coming on the habitable earth, for the powers of the heavens shall be shaken.
World English Bible (WEB)
men fainting for fear, and for expectation of the things which are coming on the world: for the powers of the heavens will be shaken.
Young's Literal Translation (YLT)
men fainting at heart from fear, and expectation of the things coming on the world, for the powers of the heavens shall be shaken.
| Men's | ἀποψυχόντων | apopsychontōn | ah-poh-psyoo-HONE-tone |
| hearts failing them | ἀνθρώπων | anthrōpōn | an-THROH-pone |
| for | ἀπὸ | apo | ah-POH |
| fear, | φόβου | phobou | FOH-voo |
| and | καὶ | kai | kay |
| after looking for | προσδοκίας | prosdokias | prose-thoh-KEE-as |
| those things | τῶν | tōn | tone |
| on coming are which | ἐπερχομένων | eperchomenōn | ape-are-hoh-MAY-none |
| the | τῇ | tē | tay |
| earth: | οἰκουμένῃ | oikoumenē | oo-koo-MAY-nay |
| for | αἱ | hai | ay |
| the | γὰρ | gar | gahr |
| powers | δυνάμεις | dynameis | thyoo-NA-mees |
| of | τῶν | tōn | tone |
| heaven | οὐρανῶν | ouranōn | oo-ra-NONE |
| shall be shaken. | σαλευθήσονται | saleuthēsontai | sa-layf-THAY-sone-tay |
Cross Reference
Deuteronomy 28:65
ആ ജാതികളുടെ ഇടയിൽ നിനക്കു സ്വസ്ഥത കിട്ടുകയില്ല; നിന്റെ കാലിന്നു വിശ്രാമസ്ഥലം ഉണ്ടാകയില്ല; അവിടെ യഹോവ നിനക്കു വിറെക്കുന്ന ഹൃദയവും മങ്ങുന്ന കണ്ണും നിരാശയുള്ള മനസ്സും തരും.
Matthew 24:29
ആ കാലത്തിലെ കഷ്ടം കഴിഞ്ഞ ഉടനെ സൂര്യൻ ഇരുണ്ടുപോകും; ചന്ദ്രൻ പ്രകാശം കൊടുക്കാതിരിക്കും; നക്ഷത്രങ്ങൾ ആകാശത്തു നിന്നു വീഴും; ആകാശത്തിലെ ശക്തികൾ ഇളകിപ്പോകും.
Leviticus 26:36
ശേഷിച്ചിരിക്കുന്നവരുടെ ഹൃദയത്തിൽ ഞാൻ ശത്രുക്കളുടെ ദേശത്തുവെച്ചു ഭീരുത്വം വരുത്തും; ഇല പറക്കുന്ന ശബ്ദം കേട്ടിട്ടു അവർ ഓടും; വാളിന്റെ മുമ്പിൽനിന്നു ഓടുന്നതുപോലെ അവർ ഓടും; ആരും ഓടിക്കാതെ അവർ ഓടിവീഴും.
Deuteronomy 28:32
നിന്റെ പുത്രന്മാരരും പുത്രിമാരും അന്യജാതിക്കു അടിമകളാകും; നിന്റെ കണ്ണു ഇടവിടാതെ അവരെ നോക്കിയിരുന്നു ക്ഷീണിക്കും; എങ്കിലും നിന്നാൽ ഒന്നും സാധിക്കയില്ല.
Mark 13:25
ആകാശത്തുനിന്നു നക്ഷത്രങ്ങൾ വീണുകൊണ്ടിരിക്കയും ആകാശത്തിലെ ശക്തികൾ ഇളകിപ്പോകയും ചെയ്യും.
Hebrews 10:26
സത്യത്തിന്റെ പരിജ്ഞാനം ലഭിച്ചശേഷം നാം മനഃപൂർവ്വം പാപം ചെയ്താൽ പാപങ്ങൾക്കുവേണ്ടി ഇനി ഒരു യാഗവും ശേഷിക്കാതെ
2 Peter 3:10
കർത്താവിന്റെ ദിവസമോ കള്ളനെപ്പോലെ വരും. അന്നു ആകാശം കൊടുമ്മുഴക്കത്തോടെ ഒഴിഞ്ഞു പോകും; മൂലപദാർത്ഥങ്ങൾ കത്തിയഴികയും ഭൂമിയും അതിലുള്ള പണികളും വെന്തുപോകയും ചെയ്യും.