Luke 16:31
അവൻ അവനോടു: അവർ മോശെയുടെയും പ്രവാചകന്മാരുടെയും വാക്കു കേൾക്കാഞ്ഞാൽ മരിച്ചവരിൽ നിന്നു ഒരുത്തൻ എഴുന്നേറ്റു ചെന്നാലും വിശ്വസിക്കയില്ല എന്നു പറഞ്ഞു.
Luke 16:31 in Other Translations
King James Version (KJV)
And he said unto him, If they hear not Moses and the prophets, neither will they be persuaded, though one rose from the dead.
American Standard Version (ASV)
And he said unto him, If they hear not Moses and the prophets, neither will they be persuaded, if one rise from the dead.
Bible in Basic English (BBE)
And he said to him, If they will not give attention to Moses and the prophets, they will not be moved even if someone comes back from the dead.
Darby English Bible (DBY)
And he said to him, If they hear not Moses and the prophets, not even if one rise from among [the] dead will they be persuaded.
World English Bible (WEB)
"He said to him, 'If they don't listen to Moses and the prophets, neither will they be persuaded if one rises from the dead.'"
Young's Literal Translation (YLT)
And he said to him, If Moses and the prophets they do not hear, neither if one may rise out of the dead will they be persuaded.'
| And | εἶπεν | eipen | EE-pane |
| he said | δὲ | de | thay |
| unto him, | αὐτῷ | autō | af-TOH |
| If | Εἰ | ei | ee |
| hear they | Μωσέως | mōseōs | moh-SAY-ose |
| not | καὶ | kai | kay |
| Moses | τῶν | tōn | tone |
| and | προφητῶν | prophētōn | proh-fay-TONE |
| the | οὐκ | ouk | ook |
| prophets, | ἀκούουσιν | akouousin | ah-KOO-oo-seen |
| neither | οὐδὲ | oude | oo-THAY |
| will they be persuaded, | ἐάν | ean | ay-AN |
| though | τις | tis | tees |
| one | ἐκ | ek | ake |
| rose | νεκρῶν | nekrōn | nay-KRONE |
| from | ἀναστῇ | anastē | ah-na-STAY |
| the dead. | πεισθήσονται | peisthēsontai | pee-STHAY-sone-tay |
Cross Reference
Genesis 9:27
ദൈവം യാഫെത്തിനെ വർദ്ധിപ്പിക്കട്ടെ; അവൻ ശേമിന്റെ കൂടാരങ്ങളിൽ വസിക്കും; കനാൻ അവരുടെ ദാസനാകും എന്നും അവൻ പറഞ്ഞു.
John 11:43
ഇങ്ങനെ പറഞ്ഞിട്ടു അവൻ: ലാസരേ, പുറത്തുവരിക എന്നു ഉറക്കെ വിളിച്ചു.
John 12:10
അവൻ ഹേതുവായി അനേകം യെഹൂദന്മാർ ചെന്നു
Acts 19:8
പിന്നെ അവൻ പള്ളിയിൽ ചെന്നു ദൈവരാജ്യത്തെക്കുറിച്ചു സംവാദിച്ചും സമ്മതിപ്പിച്ചുംകൊണ്ടു മൂന്നു മാസത്തോളം പ്രാഗത്ഭ്യത്തോടെ പ്രസംഗിച്ചു.
Acts 26:28
അഗ്രിപ്പാ പൌലൊസിനോടു: ഞാൻ ക്രിസ്ത്യാനിയായിത്തിരുവാൻ നീ എന്നെ അല്പംകൊണ്ടു സമ്മതിപ്പിക്കുന്നു എന്നു പറഞ്ഞു. - അതിന്നു പൌലൊസ്;
Acts 28:23
ഒരു ദിവസം നിശ്ചയിച്ചിട്ടു പലരും അവന്റെ പാർപ്പിടത്തിൽ അവന്റെ അടുക്കൽ വന്നു; അവരോടു അവൻ ദൈവരാജ്യത്തിന്നു സാക്ഷ്യം പറഞ്ഞു മോശെയുടെ ന്യായപ്രമാണവും പ്രവാചകപുസ്തകങ്ങളും ആധാരമാക്കി യേശുവിനെക്കുറിച്ചു അവർക്കു ബോധം വരുമാറു രാവിലെ തുടങ്ങി സന്ധ്യവരെ വിവരിച്ചു.
2 Corinthians 4:3
എന്നാൽ ഞങ്ങളുടെ സുവിശേഷം മറഞ്ഞിരിക്കുന്നു എങ്കിൽ നശിച്ചുപോകുന്നവർക്കത്രേ മറഞ്ഞിരിക്കുന്നു.
2 Corinthians 5:11
ആകയാൽ കർത്താവിനെ ഭയപ്പെടേണം എന്നു അറിഞ്ഞിട്ടു ഞങ്ങൾ മനുഷ്യരെ സമ്മതിപ്പിക്കുന്നു; എന്നാൽ ദൈവത്തിന്നു ഞങ്ങൾ വെളിപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു; നിങ്ങളുടെ മനസ്സാക്ഷികളിലും വെളിപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു എന്നു ഞാൻ ആശിക്കുന്നു.