Jeremiah 8:15 in Malayalam

Malayalam Malayalam Bible Jeremiah Jeremiah 8 Jeremiah 8:15

Jeremiah 8:15
നാം സമാധാനത്തിന്നായി കാത്തിരുന്നു; എന്നാൽ ഗുണവും വന്നില്ല; രോഗശമനത്തിന്നായി കാത്തിരുന്നു; എന്നാൽ ഇതാ, ഭീതി!

Jeremiah 8:14Jeremiah 8Jeremiah 8:16

Jeremiah 8:15 in Other Translations

King James Version (KJV)
We looked for peace, but no good came; and for a time of health, and behold trouble!

American Standard Version (ASV)
We looked for peace, but no good came; `and' for a time of healing, and, behold, dismay!

Bible in Basic English (BBE)
We were looking for peace, but no good came; and for a time of well-being, but there is only a great fear.

Darby English Bible (DBY)
Peace is looked for, and there is no good; a time of healing, and behold, terror.

World English Bible (WEB)
We looked for peace, but no good came; [and] for a time of healing, and, behold, dismay!

Young's Literal Translation (YLT)
Looking for peace -- and there is no good, For a time of healing, and lo, terror.

We
looked
קַוֵּ֥הqawwēka-WAY
for
peace,
לְשָׁל֖וֹםlĕšālômleh-sha-LOME
but
no
וְאֵ֣יןwĕʾênveh-ANE
good
ט֑וֹבṭôbtove
time
a
for
and
came;
לְעֵ֥תlĕʿētleh-ATE
of
health,
מַרְפֵּ֖הmarpēmahr-PAY
and
behold
וְהִנֵּ֥הwĕhinnēveh-hee-NAY
trouble!
בְעָתָֽה׃bĕʿātâveh-ah-TA

Cross Reference

Jeremiah 14:19
നീ യെഹൂദയെ കേവലം ത്യജിച്ചുകളഞ്ഞുവോ? നിനക്കു സീയോനോടു വെറുപ്പു തോന്നുന്നുവോ? പൊറുപ്പാകാതവണ്ണം നീ ഞങ്ങളെ മുറിവേല്പിച്ചതെന്തിന്നു; ഞങ്ങൾ സമാധാനത്തിന്നായി കാത്തിരുന്നു; ഒരു ഗുണവും വന്നില്ല! രോഗശമനത്തിന്നായി കാത്തിരുന്നു; എന്നാൽ ഇതാ, ഭീതി!

Jeremiah 4:10
അതിന്നു ഞാൻ: അയ്യോ, യഹോവയായ കർത്താവേ, പ്രാണനിൽ വാൾ കടന്നിരിക്കെ നിങ്ങൾക്കു സമാധാനം എന്നു പറഞ്ഞു നീ ഈ ജനത്തെയും യെരൂശലേമിനെയും ഏറ്റവും വഞ്ചിച്ചുവല്ലോ എന്നു പറഞ്ഞു.

Jeremiah 8:11
സമാധാനം ഇല്ലാതിരിക്കെ സമാധാനം സമാധാനം എന്നു പറഞ്ഞു അവർ എന്റെ ജനത്തിന്റെ പുത്രിയുടെ മുറിവിന്നു ലഘുവായി ചികിത്സിക്കുന്നു.

Micah 1:12
യഹോവയുടെ പക്കൽനിന്നു യെരൂശലേംഗോപുരത്തിങ്കൽ തിന്മ ഇറങ്ങിയിരിക്കയാൽ മാരോത്ത് (കൈപ്പു) നിവാസികൾ നന്മെക്കായി കാത്തു പിടെക്കുന്നു.

1 Thessalonians 5:3
അവർ സമാധാനമെന്നും നിർഭയമെന്നും പറയുമ്പോൾ ഗർഭിണിക്കു പ്രസവവേദന വരുമ്പോലെ അവർക്കു പെട്ടെന്നു നാശം വന്നു ഭവിക്കും; അവർക്കു തെറ്റിയൊഴിയാവതുമല്ല.