Jeremiah 8:15
നാം സമാധാനത്തിന്നായി കാത്തിരുന്നു; എന്നാൽ ഗുണവും വന്നില്ല; രോഗശമനത്തിന്നായി കാത്തിരുന്നു; എന്നാൽ ഇതാ, ഭീതി!
Jeremiah 8:15 in Other Translations
King James Version (KJV)
We looked for peace, but no good came; and for a time of health, and behold trouble!
American Standard Version (ASV)
We looked for peace, but no good came; `and' for a time of healing, and, behold, dismay!
Bible in Basic English (BBE)
We were looking for peace, but no good came; and for a time of well-being, but there is only a great fear.
Darby English Bible (DBY)
Peace is looked for, and there is no good; a time of healing, and behold, terror.
World English Bible (WEB)
We looked for peace, but no good came; [and] for a time of healing, and, behold, dismay!
Young's Literal Translation (YLT)
Looking for peace -- and there is no good, For a time of healing, and lo, terror.
| We looked | קַוֵּ֥ה | qawwē | ka-WAY |
| for peace, | לְשָׁל֖וֹם | lĕšālôm | leh-sha-LOME |
| but no | וְאֵ֣ין | wĕʾên | veh-ANE |
| good | ט֑וֹב | ṭôb | tove |
| time a for and came; | לְעֵ֥ת | lĕʿēt | leh-ATE |
| of health, | מַרְפֵּ֖ה | marpē | mahr-PAY |
| and behold | וְהִנֵּ֥ה | wĕhinnē | veh-hee-NAY |
| trouble! | בְעָתָֽה׃ | bĕʿātâ | veh-ah-TA |
Cross Reference
Jeremiah 14:19
നീ യെഹൂദയെ കേവലം ത്യജിച്ചുകളഞ്ഞുവോ? നിനക്കു സീയോനോടു വെറുപ്പു തോന്നുന്നുവോ? പൊറുപ്പാകാതവണ്ണം നീ ഞങ്ങളെ മുറിവേല്പിച്ചതെന്തിന്നു; ഞങ്ങൾ സമാധാനത്തിന്നായി കാത്തിരുന്നു; ഒരു ഗുണവും വന്നില്ല! രോഗശമനത്തിന്നായി കാത്തിരുന്നു; എന്നാൽ ഇതാ, ഭീതി!
Jeremiah 4:10
അതിന്നു ഞാൻ: അയ്യോ, യഹോവയായ കർത്താവേ, പ്രാണനിൽ വാൾ കടന്നിരിക്കെ നിങ്ങൾക്കു സമാധാനം എന്നു പറഞ്ഞു നീ ഈ ജനത്തെയും യെരൂശലേമിനെയും ഏറ്റവും വഞ്ചിച്ചുവല്ലോ എന്നു പറഞ്ഞു.
Jeremiah 8:11
സമാധാനം ഇല്ലാതിരിക്കെ സമാധാനം സമാധാനം എന്നു പറഞ്ഞു അവർ എന്റെ ജനത്തിന്റെ പുത്രിയുടെ മുറിവിന്നു ലഘുവായി ചികിത്സിക്കുന്നു.
Micah 1:12
യഹോവയുടെ പക്കൽനിന്നു യെരൂശലേംഗോപുരത്തിങ്കൽ തിന്മ ഇറങ്ങിയിരിക്കയാൽ മാരോത്ത് (കൈപ്പു) നിവാസികൾ നന്മെക്കായി കാത്തു പിടെക്കുന്നു.
1 Thessalonians 5:3
അവർ സമാധാനമെന്നും നിർഭയമെന്നും പറയുമ്പോൾ ഗർഭിണിക്കു പ്രസവവേദന വരുമ്പോലെ അവർക്കു പെട്ടെന്നു നാശം വന്നു ഭവിക്കും; അവർക്കു തെറ്റിയൊഴിയാവതുമല്ല.