Genesis 30:13
ഞാൻ ഭാഗ്യവതി; സ്ത്രികൾ എന്നെ ഭാഗ്യവതിയെന്നു പറയും എന്നു ലേയാ പറഞ്ഞു അവന്നു ആശേർ എന്നു പേരിട്ടു.
Genesis 30:13 in Other Translations
King James Version (KJV)
And Leah said, Happy am I, for the daughters will call me blessed: and she called his name Asher.
American Standard Version (ASV)
And Leah said, Happy am I! for the daughters will call me happy: and she called his name Asher.
Bible in Basic English (BBE)
And Leah said, Happy am I! and all women will give witness to my joy: and she gave him the name Asher.
Darby English Bible (DBY)
And Leah said, Happy am I; for the daughters will call me blessed! and she called his name Asher.
Webster's Bible (WBT)
And Leah said, Happy am I, for the daughters will call me blessed: and she called his name Asher.
World English Bible (WEB)
Leah said, "Happy am I, for the daughters will call me happy." She named him Asher.
Young's Literal Translation (YLT)
and Leah saith, `Because of my happiness, for daughters have pronounced me happy;' and she calleth his name Asher.
| And Leah | וַתֹּ֣אמֶר | wattōʾmer | va-TOH-mer |
| said, | לֵאָ֔ה | lēʾâ | lay-AH |
| Happy | בְּאָשְׁרִ֕י | bĕʾošrî | beh-ohsh-REE |
| for I, am | כִּ֥י | kî | kee |
| the daughters | אִשְּׁר֖וּנִי | ʾiššĕrûnî | ee-sheh-ROO-nee |
| blessed: me call will | בָּנ֑וֹת | bānôt | ba-NOTE |
| and she called | וַתִּקְרָ֥א | wattiqrāʾ | va-teek-RA |
| אֶת | ʾet | et | |
| his name | שְׁמ֖וֹ | šĕmô | sheh-MOH |
| Asher. | אָשֵֽׁר׃ | ʾāšēr | ah-SHARE |
Cross Reference
Luke 1:48
അവൻ തന്റെ ദാസിയുടെ താഴ്ച കടാക്ഷിച്ചിരിക്കുന്നുവല്ലോ; ഇന്നുമുതൽ എല്ലാ തലമുറകളും എന്നെ ഭാഗ്യവതി എന്നു വാഴ്ത്തും.
Genesis 35:26
ലേയയുടെ ദാസിയായ സില്പയുടെ പുത്രന്മാർ ഗാദും ആശേരും. ഇവർ യാക്കോബിന്നു പദ്ദൻ-അരാമിൽവെച്ചു ജനിച്ച പുത്രന്മാർ.
Genesis 49:20
ആശേരോ, അവന്റെ ആഹാരം പുഷ്ടിയുള്ളതു; അവൻ രാജകീയസ്വാദുഭോജനം നല്കും.
Proverbs 31:28
അവളുടെ മക്കൾ എഴുന്നേറ്റു അവളെ ഭാഗ്യവതി എന്നു പുകഴ്ത്തുന്നു; അവളുടെ ഭർത്താവും അവളെ പ്രശംസിക്കുന്നതു:
Genesis 46:17
ആശേരിന്റെ പുത്രന്മാർ: യിമ്നാ, യിശ്വാ, യിശ്വീ, ബെരീയാ; ഇവരുടെ സഹോദരി സേരഹ്. ബെരീയാവിന്റെ പുത്രന്മാർ:
Deuteronomy 33:24
ആശേരിനെക്കുറിച്ചു അവൻ പറഞ്ഞതു: ആശേർ പുത്രസമ്പത്തുകൊണ്ടു അനുഗ്രഹിക്കപ്പെട്ടവൻ; അവൻ സഹോദരന്മാർക്കു ഇഷ്ടനായിരിക്കട്ടെ; അവൻ കാൽ എണ്ണയിൽ മുക്കട്ടെ.
Song of Solomon 6:9
എന്റെ പ്രാവും എന്റെ നിഷ്കളങ്കയുമായവളോ ഒരുത്തി മാത്രം; അവൾ തന്റെ അമ്മെക്കു ഏകപുത്രിയും തന്നെ പ്രസവിച്ചവൾക്കു ഓമനയും ആകുന്നു; കന്യകമാർ അവളെ കണ്ടു ഭാഗ്യവതി എന്നു വാഴ്ത്തും; രാജ്ഞികളും വെപ്പാട്ടികളും കൂടെ അവളെ പുകഴ്ത്തും.