Deuteronomy 34:8
യിസ്രായേൽമക്കൾ മോശെയെക്കുറിച്ചു മോവാബ്സമഭൂമിയിൽ മുപ്പതുദിവസം കരഞ്ഞുകൊണ്ടിരുന്നു; അങ്ങനെ മോശെയെക്കുറിച്ചു കരഞ്ഞു വിലപിക്കുന്ന കാലം തികഞ്ഞു.
And the children | וַיִּבְכּוּ֩ | wayyibkû | va-yeev-KOO |
of Israel | בְנֵ֨י | bĕnê | veh-NAY |
wept | יִשְׂרָאֵ֧ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
for | אֶת | ʾet | et |
Moses | מֹשֶׁ֛ה | mōše | moh-SHEH |
in the plains | בְּעַֽרְבֹ֥ת | bĕʿarbōt | beh-ar-VOTE |
Moab of | מוֹאָ֖ב | môʾāb | moh-AV |
thirty | שְׁלֹשִׁ֣ים | šĕlōšîm | sheh-loh-SHEEM |
days: | י֑וֹם | yôm | yome |
so the days | וַֽיִּתְּמ֔וּ | wayyittĕmû | va-yee-teh-MOO |
weeping of | יְמֵ֥י | yĕmê | yeh-MAY |
and mourning | בְכִ֖י | bĕkî | veh-HEE |
for Moses | אֵ֥בֶל | ʾēbel | A-vel |
were ended. | מֹשֶֽׁה׃ | mōše | moh-SHEH |