Deuteronomy 32:44
അനന്തരം മോശെയും നൂന്റെ മകനായ യോശുവയും വന്നു ഈ പാട്ടിന്റെ വചനങ്ങൾ ഒക്കെയും ജനത്തെ ചൊല്ലിക്കേൾപ്പിച്ചു.
Deuteronomy 32:44 in Other Translations
King James Version (KJV)
And Moses came and spake all the words of this song in the ears of the people, he, and Hoshea the son of Nun.
American Standard Version (ASV)
And Moses came and spake all the words of this song in the ears of the people, he, and Hoshea the son of Nun.
Bible in Basic English (BBE)
So Moses said all the words of this song in the hearing of the people, he and Hoshea, the son of Nun.
Darby English Bible (DBY)
And Moses came and spoke all the words of this song in the ears of the people, he and Hoshea the son of Nun.
Webster's Bible (WBT)
And Moses came and spoke all the words of this song in the ears of the people, he and Hoshea the son of Nun.
World English Bible (WEB)
Moses came and spoke all the words of this song in the ears of the people, he and Joshua the son of Nun.
Young's Literal Translation (YLT)
And Moses cometh and speaketh all the words of this song in the ears of the people, he and Hoshea son of Nun;
| And Moses | וַיָּבֹ֣א | wayyābōʾ | va-ya-VOH |
| came | מֹשֶׁ֗ה | mōše | moh-SHEH |
| and spake | וַיְדַבֵּ֛ר | waydabbēr | vai-da-BARE |
| אֶת | ʾet | et | |
| all | כָּל | kāl | kahl |
| the words | דִּבְרֵ֥י | dibrê | deev-RAY |
| of this | הַשִּׁירָֽה | haššîrâ | ha-shee-RA |
| song | הַזֹּ֖את | hazzōt | ha-ZOTE |
| ears the in | בְּאָזְנֵ֣י | bĕʾoznê | beh-oze-NAY |
| of the people, | הָעָ֑ם | hāʿām | ha-AM |
| he, | ה֖וּא | hûʾ | hoo |
| Hoshea and | וְהוֹשֵׁ֥עַ | wĕhôšēaʿ | veh-hoh-SHAY-ah |
| the son | בִּן | bin | been |
| of Nun. | נֽוּן׃ | nûn | noon |
Cross Reference
Numbers 13:8
എഫ്രയീംഗോത്രത്തിൽ നൂന്റെ മകൻ ഹോശേയ.
Numbers 13:16
ദേശം ഒറ്റു നോക്കുവാൻ മോശെ അയച്ച പുരുഷന്മാരുടെ പേർ ഇവ തന്നേ. എന്നാൽ മോശെ നൂന്റെ മകനായ ഹോശേയെക്കു യോശുവ എന്നു പേരിട്ടു.
Deuteronomy 31:22
ആകയാൽ മോശെ അന്നു തന്നേ ഈ പാട്ടു എഴുതി യിസ്രായേൽമക്കളെ പഠിപ്പിച്ചു.
Deuteronomy 31:30
അങ്ങനെ മോശെ യിസ്രായേലിന്റെ സർവ്വസഭയെയും ഈ പാട്ടിന്റെ വചനങ്ങളൊക്കെയും ചൊല്ലിക്കേൾപ്പിച്ചു.