Deuteronomy 32:44 in Malayalam

Malayalam Malayalam Bible Deuteronomy Deuteronomy 32 Deuteronomy 32:44

Deuteronomy 32:44
അനന്തരം മോശെയും നൂന്റെ മകനായ യോശുവയും വന്നു ഈ പാട്ടിന്റെ വചനങ്ങൾ ഒക്കെയും ജനത്തെ ചൊല്ലിക്കേൾപ്പിച്ചു.

Deuteronomy 32:43Deuteronomy 32Deuteronomy 32:45

Deuteronomy 32:44 in Other Translations

King James Version (KJV)
And Moses came and spake all the words of this song in the ears of the people, he, and Hoshea the son of Nun.

American Standard Version (ASV)
And Moses came and spake all the words of this song in the ears of the people, he, and Hoshea the son of Nun.

Bible in Basic English (BBE)
So Moses said all the words of this song in the hearing of the people, he and Hoshea, the son of Nun.

Darby English Bible (DBY)
And Moses came and spoke all the words of this song in the ears of the people, he and Hoshea the son of Nun.

Webster's Bible (WBT)
And Moses came and spoke all the words of this song in the ears of the people, he and Hoshea the son of Nun.

World English Bible (WEB)
Moses came and spoke all the words of this song in the ears of the people, he and Joshua the son of Nun.

Young's Literal Translation (YLT)
And Moses cometh and speaketh all the words of this song in the ears of the people, he and Hoshea son of Nun;

And
Moses
וַיָּבֹ֣אwayyābōʾva-ya-VOH
came
מֹשֶׁ֗הmōšemoh-SHEH
and
spake
וַיְדַבֵּ֛רwaydabbērvai-da-BARE

אֶתʾetet
all
כָּלkālkahl
the
words
דִּבְרֵ֥יdibrêdeev-RAY
of
this
הַשִּׁירָֽהhaššîrâha-shee-RA
song
הַזֹּ֖אתhazzōtha-ZOTE
ears
the
in
בְּאָזְנֵ֣יbĕʾoznêbeh-oze-NAY
of
the
people,
הָעָ֑םhāʿāmha-AM
he,
ה֖וּאhûʾhoo
Hoshea
and
וְהוֹשֵׁ֥עַwĕhôšēaʿveh-hoh-SHAY-ah
the
son
בִּןbinbeen
of
Nun.
נֽוּן׃nûnnoon

Cross Reference

Numbers 13:8
എഫ്രയീംഗോത്രത്തിൽ നൂന്റെ മകൻ ഹോശേയ.

Numbers 13:16
ദേശം ഒറ്റു നോക്കുവാൻ മോശെ അയച്ച പുരുഷന്മാരുടെ പേർ ഇവ തന്നേ. എന്നാൽ മോശെ നൂന്റെ മകനായ ഹോശേയെക്കു യോശുവ എന്നു പേരിട്ടു.

Deuteronomy 31:22
ആകയാൽ മോശെ അന്നു തന്നേ ഈ പാട്ടു എഴുതി യിസ്രായേൽമക്കളെ പഠിപ്പിച്ചു.

Deuteronomy 31:30
അങ്ങനെ മോശെ യിസ്രായേലിന്റെ സർവ്വസഭയെയും ഈ പാട്ടിന്റെ വചനങ്ങളൊക്കെയും ചൊല്ലിക്കേൾപ്പിച്ചു.