Deuteronomy 22:14
ഞാൻ ഈ സ്ത്രീയെ പരിഗ്രഹിച്ചു അവളുടെ അടുക്കൽ ചെന്നാറെ അവളിൽ കന്യകാലക്ഷണം കണ്ടില്ല എന്നു പറഞ്ഞു അവളുടെ മേൽ നാണക്കേടു ചുമത്തി അപവാദം പറഞ്ഞുണ്ടാക്കിയാൽ
And give | וְשָׂ֥ם | wĕśām | veh-SAHM |
occasions | לָהּ֙ | lāh | la |
of speech | עֲלִילֹ֣ת | ʿălîlōt | uh-lee-LOTE |
up bring and her, against | דְּבָרִ֔ים | dĕbārîm | deh-va-REEM |
an evil | וְהוֹצִ֥א | wĕhôṣiʾ | veh-hoh-TSEE |
name | עָלֶ֖יהָ | ʿālêhā | ah-LAY-ha |
upon | שֵׁ֣ם | šēm | shame |
her, and say, | רָ֑ע | rāʿ | ra |
took I | וְאָמַ֗ר | wĕʾāmar | veh-ah-MAHR |
אֶת | ʾet | et | |
this | הָֽאִשָּׁ֤ה | hāʾiššâ | ha-ee-SHA |
woman, | הַזֹּאת֙ | hazzōt | ha-ZOTE |
and when I came | לָקַ֔חְתִּי | lāqaḥtî | la-KAHK-tee |
to | וָֽאֶקְרַ֣ב | wāʾeqrab | va-ek-RAHV |
her, I found | אֵלֶ֔יהָ | ʾēlêhā | ay-LAY-ha |
her not | וְלֹֽא | wĕlōʾ | veh-LOH |
a maid: | מָצָ֥אתִי | māṣāʾtî | ma-TSA-tee |
לָ֖הּ | lāh | la | |
בְּתוּלִֽים׃ | bĕtûlîm | beh-too-LEEM |