2 Kings 12:10 in Malayalam

Malayalam Malayalam Bible 2 Kings 2 Kings 12 2 Kings 12:10

2 Kings 12:10
പെട്ടകത്തിൽ ദ്രവ്യം വളരെയായി എന്നു കാണുമ്പോൾ രാജാവിന്റെ രായസക്കാരനും മഹാപുരോഹിതനും കൂടെച്ചെന്നു യഹോവയുടെ ആലയത്തിൽ കണ്ട ദ്രവ്യം എണ്ണി സഞ്ചികളിൽ കെട്ടും.

2 Kings 12:92 Kings 122 Kings 12:11

2 Kings 12:10 in Other Translations

King James Version (KJV)
And it was so, when they saw that there was much money in the chest, that the king's scribe and the high priest came up, and they put up in bags, and told the money that was found in the house of the LORD.

American Standard Version (ASV)
And it was so, when they saw that there was much money in the chest, that the king's scribe and the high priest came up, and they put up in bags and counted the money that was found in the house of Jehovah.

Bible in Basic English (BBE)
And when they saw that there was much money in the chest, the king's scribe and the high priest came and put it in bags, noting the amount of all the money there was in the house of the Lord.

Darby English Bible (DBY)
And it came to pass when they saw that there was much money in the chest, that the king's scribe and the high priest came up, and they tied up and counted the money that was found in the house of Jehovah.

Webster's Bible (WBT)
And it was so, when they saw that there was much money in the chest, that the king's scribe and the high priest came up, and they put up in bags, and counted the money that was found in the house of the LORD.

World English Bible (WEB)
It was so, when they saw that there was much money in the chest, that the king's scribe and the high priest came up, and they put up in bags and counted the money that was found in the house of Yahweh.

Young's Literal Translation (YLT)
And it cometh to pass, at their seeing that the money `is' abundant in the chest, that there goeth up a scribe of the king, and of the high priest, and they bind `it' up, and count the money that is found `in' the house of Jehovah,

so,
was
there
וַֽיְהִי֙wayhiyva-HEE
And
it
was
saw
כִּרְאוֹתָ֔םkirʾôtāmkeer-oh-TAHM
they
כִּיkee
when
that
much
רַ֥בrabrahv
money
הַכֶּ֖סֶףhakkesepha-KEH-sef
in
the
chest,
בָּֽאָר֑וֹןbāʾārônba-ah-RONE
came
up,
scribe
וַיַּ֨עַלwayyaʿalva-YA-al
king's
סֹפֵ֤רsōpērsoh-FARE
the
that
priest
הַמֶּ֙לֶךְ֙hammelekha-MEH-lek
high
וְהַכֹּהֵ֣ןwĕhakkōhēnveh-ha-koh-HANE
the
and
הַגָּד֔וֹלhaggādôlha-ɡa-DOLE
bags,
in
up
put
they
and
וַיָּצֻ֙רוּ֙wayyāṣurûva-ya-TSOO-ROO
and
told
וַיִּמְנ֔וּwayyimnûva-yeem-NOO

אֶתʾetet
the
money
הַכֶּ֖סֶףhakkesepha-KEH-sef
that
was
found
הַנִּמְצָ֥אhannimṣāʾha-neem-TSA
house
the
in
בֵיתbêtvate
of
the
Lord.
יְהוָֽה׃yĕhwâyeh-VA

Cross Reference

ശമൂവേൽ -2 8:17
അഹീതൂബിന്റെ മകൻ സാദോക്കും അബ്യാഥാരിന്റെ മകൻ അഹീമേലെക്കും പുരോഹിതന്മാരും സെരായാ രായസക്കാരനും ആയിരുന്നു.

രാജാക്കന്മാർ 2 19:2
പിന്നെ അവൻ രാജധാനിവിചാരകനായ എല്യാക്കീമിനെയും രായസക്കാരനായ ശെബ്നയെയും പുരോഹിതന്മാരുടെ മൂപ്പന്മാരെയും രട്ടുടുത്തവരായി ആമോസിന്റെ മകനായ യെശയ്യാപ്രവാചകന്റെ അടുക്കൽ അയച്ചു.

രാജാക്കന്മാർ 2 22:12
രാജാവു പുരോഹിതനായ ഹിൽക്കീയാവോടും ശാഫാന്റെ മകൻ അഹീക്കാമിനോടും മീഖായാവിന്റെ മകൻ അക്ബോരിനോടും രായസക്കാരനായ ശാഫാനോടും രാജഭൃത്യനായ അസായാവോടും:

ശമൂവേൽ -2 20:25
ശെവാ രായസക്കാരൻ; സാദോക്കും അബ്യാഥാരും പുരോഹിതന്മാർ.

രാജാക്കന്മാർ 2 5:23
ദയ ചെയ്തു രണ്ടു താലന്തു വാങ്ങേണമേ എന്നു നയമാൻ പറഞ്ഞു. അവൻ അവനെ നിർബ്ബന്ധിച്ചു രണ്ടു സഞ്ചിയിൽ രണ്ടു താലന്തു വെള്ളിയും രണ്ടു കൂട്ടം വസ്ത്രവും കെട്ടി തന്റെ ബാല്യക്കാരിൽ രണ്ടുപേരുടെ പക്കൽ കൊടുത്തു; അവർ അതു ചുമന്നുകൊണ്ടു അവന്റെ മുമ്പിൽ നടന്നു.

രാജാക്കന്മാർ 2 22:3
യോശീയാരാജാവിന്റെ പതിനെട്ടാം ആണ്ടിൽ രാജാവു മെശുല്ലാമിന്റെ മകനായ അസല്യാവിന്റെ മകനായ ശാഫാൻ എന്ന രായസക്കാരനെ യഹോവയുടെ ആലയത്തിലേക്കു അയച്ചു പറഞ്ഞതെന്തെന്നാൽ: