1 Samuel 14:34 in Malayalam

Malayalam Malayalam Bible 1 Samuel 1 Samuel 14 1 Samuel 14:34

1 Samuel 14:34
പിന്നെയും ശൌൽ: നിങ്ങൾ ജനത്തിന്റെ ഇടയിൽ എല്ലാടവും ചെന്നു അവരോടു ഓരോരുത്തൻ താന്താന്റെ കാളയെയും ആടിനെയും എന്റെ അടുക്കൽ കൊണ്ടുവന്നു ഇവിടെവെച്ചു അറുത്തു തിന്നു കൊൾവിൻ; രക്തത്തോടെ തിന്നുന്നതിനാൽ യഹോവയോടു പാപം ചെയ്യരുതു എന്നു പറവിൻ എന്നു കല്പിച്ചു. അങ്ങനെ ജനമെല്ലാം കാളകളെ അന്നു രാത്രി കൊണ്ടുവന്നു അവിടെവെച്ചു അറുത്തു.

1 Samuel 14:331 Samuel 141 Samuel 14:35

1 Samuel 14:34 in Other Translations

King James Version (KJV)
And Saul said, Disperse yourselves among the people, and say unto them, Bring me hither every man his ox, and every man his sheep, and slay them here, and eat; and sin not against the LORD in eating with the blood. And all the people brought every man his ox with him that night, and slew them there.

American Standard Version (ASV)
And Saul said, Disperse yourselves among the people, and say unto them, Bring me hither every man his ox, and every man his sheep, and slay them here, and eat; and sin not against Jehovah in eating with the blood. And all the people brought every man his ox with him that night, and slew them there.

Bible in Basic English (BBE)
And Saul said, Go about among the people and say to them, Let every man come here to me with his ox and his sheep, and put them to death here, and take his meal: do no sin against the Lord by taking the blood with the flesh. So all the people took their oxen with them that night and put them to death there.

Darby English Bible (DBY)
And Saul said, Disperse yourselves among the people, and say to them, Bring near to me every man his ox, and every man his sheep, and slaughter them here, and eat; and sin not against Jehovah in eating with the blood. And all the people brought every man his ox with him that night, and slaughtered [them] there.

Webster's Bible (WBT)
And Saul said, Disperse yourselves among the people, and say to them, Bring me hither every man his ox, and every man his sheep, and slay them here, and eat; and sin not against the LORD in eating with the blood. And all the people brought every man his ox with him that night, and slew them there.

World English Bible (WEB)
Saul said, Disperse yourselves among the people, and tell them, Bring me here every man his ox, and every man his sheep, and kill them here, and eat; and don't sin against Yahweh in eating with the blood. All the people brought every man his ox with him that night, and killed them there.

Young's Literal Translation (YLT)
And Saul saith, `Be ye scattered among the people, and ye have said to them, Bring ye nigh unto me each his ox, and each his sheep; and ye have slain `them' in this place, and eaten, and ye do not sin against Jehovah to eat with the blood.' And all the people bring nigh each his ox, in his hand, that night, and slaughter `them' there.

them
them
וַיֹּ֣אמֶרwayyōʾmerva-YOH-mer
said,
שָׁא֣וּלšāʾûlsha-OOL
And
Saul
פֻּ֣צוּpuṣûPOO-tsoo
Disperse
yourselves
people,
בָעָ֡םbāʿāmva-AM
the
among
וַֽאֲמַרְתֶּ֣םwaʾămartemva-uh-mahr-TEM
and
say
hither
me
Bring
לָהֶ֡םlāhemla-HEM
them,
הַגִּ֣ישׁוּhaggîšûha-ɡEE-shoo
unto

אֵלַי֩ʾēlayay-LA
man
every
אִ֨ישׁʾîšeesh
his
ox,
every
שׁוֹר֜וֹšôrôshoh-ROH
man
and
וְאִ֣ישׁwĕʾîšveh-EESH
his
sheep,
שְׂיֵ֗הוּśĕyēhûseh-YAY-hoo
and
slay
וּשְׁחַטְתֶּ֤םûšĕḥaṭtemoo-sheh-haht-TEM
here,
eat;
בָּזֶה֙bāzehba-ZEH
and
not
וַֽאֲכַלְתֶּ֔םwaʾăkaltemva-uh-hahl-TEM
and
וְלֹֽאwĕlōʾveh-LOH
sin
against
the
תֶחֶטְא֥וּteḥeṭʾûteh-het-OO
Lord
eating
לַֽיהוָ֖הlayhwâlai-VA
in
לֶֽאֱכֹ֣לleʾĕkōlleh-ay-HOLE
with
the
אֶלʾelel
blood.
brought
הַדָּ֑םhaddāmha-DAHM
And
all
וַיַּגִּ֨שׁוּwayyaggišûva-ya-ɡEE-shoo
people
כָלkālhahl
the
every
הָעָ֜םhāʿāmha-AM
man
his
אִ֣ישׁʾîšeesh
ox
him
שׁוֹר֧וֹšôrôshoh-ROH
with
that
בְיָ֛דוֹbĕyādôveh-YA-doh
night,
and
הַלַּ֖יְלָהhallaylâha-LA-la
slew
there.
וַיִּשְׁחֲטוּwayyišḥăṭûva-yeesh-huh-TOO
שָֽׁם׃šāmshahm