Acts 19:2
നിങ്ങൾ വിശ്വസിച്ചിട്ടു പരിശുദ്ധാത്മാവിനെ പ്രാപിച്ചുവോ എന്നു അവരോടു ചോദിച്ചതിന്നു: പരിശുദ്ധാത്മാവു ഉണ്ടെന്നുപോലും ഞങ്ങൾ കേട്ടിട്ടില്ല എന്നു അവർ പറഞ്ഞു.
He said | εἶπέν | eipen | EE-PANE |
unto | πρὸς | pros | prose |
them, | αὐτούς | autous | af-TOOS |
Have | Εἰ | ei | ee |
ye received | πνεῦμα | pneuma | PNAVE-ma |
Holy the | ἅγιον | hagion | A-gee-one |
Ghost | ἐλάβετε | elabete | ay-LA-vay-tay |
since ye believed? | πιστεύσαντες | pisteusantes | pee-STAYF-sahn-tase |
And | οἱ | hoi | oo |
they | δὲ | de | thay |
said | εῖπον | eipon | EE-pone |
unto | πρὸς | pros | prose |
him, | αὐτόν | auton | af-TONE |
We have | Ἀλλ | all | al |
as much so not | οὐδὲ | oude | oo-THAY |
heard | εἰ | ei | ee |
whether | πνεῦμα | pneuma | PNAVE-ma |
there be | ἅγιον | hagion | A-gee-one |
any Holy | ἔστιν | estin | A-steen |
Ghost. | ἠκούσαμεν | ēkousamen | ay-KOO-sa-mane |