Job 13:8
അവന്റെ പക്ഷം പിടിക്കുന്നുവോ? ദൈവത്തിന്നു വേണ്ടി വാദിക്കുന്നുവോ?
Job 13:8 in Other Translations
King James Version (KJV)
Will ye accept his person? will ye contend for God?
American Standard Version (ASV)
Will ye show partiality to him? Will ye contend for God?
Bible in Basic English (BBE)
Will you have respect for God's person in this cause, and put yourselves forward as his supporters?
Darby English Bible (DBY)
Will ye accept his person? will ye contend for ùGod?
Webster's Bible (WBT)
Will ye accept his person? will ye contend for God?
World English Bible (WEB)
Will you show partiality to him? Will you contend for God?
Young's Literal Translation (YLT)
His face do ye accept, if for God ye strive?
| Will ye accept | הֲפָנָ֥יו | hăpānāyw | huh-fa-NAV |
| his person? | תִּשָּׂא֑וּן | tiśśāʾûn | tee-sa-OON |
| contend ye will | אִם | ʾim | eem |
| for God? | לָאֵ֥ל | lāʾēl | la-ALE |
| תְּרִיבֽוּן׃ | tĕrîbûn | teh-ree-VOON |
Cross Reference
Proverbs 24:23
ഇവയും ജ്ഞാനികളുടെ വാക്യങ്ങൾ. ന്യായവിസ്താരത്തിൽ മുഖദാക്ഷിണ്യം നന്നല്ല.
Exodus 23:2
ബഹുജനത്തെ അനുസരിച്ചു ദോഷം ചെയ്യരുതു; ന്യായം മറിച്ചുകളവാൻ ബഹുജനപക്ഷം ചേർന്നു വ്യവഹാരത്തിൽ സാക്ഷ്യം പറയരുതു:
Leviticus 19:15
ന്യായവിസ്താരത്തിൽ അന്യായം ചെയ്യരുതു; എളിയവന്റെ മുഖം നോക്കാതെയും വലിയവന്റെ മുഖം ആദരിക്കാതെയും നിന്റെ കൂട്ടുകാരന്നു നീതിയോടെ ന്യായം വിധിക്കേണം.
Job 32:21
ഞാൻ ഒരുത്തന്റെയും പക്ഷം പിടിക്കയില്ല; ആരോടും മുഖസ്തുതി പറകയുമില്ല.
Job 34:19
അവൻ പ്രഭുക്കന്മാരുടെ പക്ഷം എടുക്കുന്നില്ല; ദരിദ്രനെക്കാൾ ധനവാനെ ആദരിക്കുന്നതുമില്ല; അവരെല്ലാവരും തൃക്കൈയുടെ പ്രവൃത്തിയല്ലോ.
Malachi 2:9
അങ്ങനെ നിങ്ങൾ എന്റെ വഴികളെ പ്രമാണിക്കാതെ ന്യായപാലനത്തിൽ പക്ഷഭേദം കാണിച്ചതുകൊണ്ടു ഞാനും നിങ്ങളെ സകലജനത്തിന്നും നിന്ദിതരും നീചരുമാക്കിയിരിക്കുന്നു.