Genesis 28:10
എന്നാൽ യാക്കോബ് ബേർ-ശേബയിൽ നിന്നു പുറപ്പെട്ടു ഹാരാനിലേക്കു പോയി.
Genesis 28:10 in Other Translations
King James Version (KJV)
And Jacob went out from Beersheba, and went toward Haran.
American Standard Version (ASV)
And Jacob went out from Beer-sheba, and went toward Haran.
Bible in Basic English (BBE)
So Jacob went out from Beer-sheba to go to Haran.
Darby English Bible (DBY)
And Jacob went out from Beer-sheba, and went towards Haran.
Webster's Bible (WBT)
And Jacob went out from Beer-sheba, and went towards Haran.
World English Bible (WEB)
Jacob went out from Beersheba, and went toward Haran.
Young's Literal Translation (YLT)
And Jacob goeth out from Beer-Sheba, and goeth toward Haran,
| And Jacob | וַיֵּצֵ֥א | wayyēṣēʾ | va-yay-TSAY |
| went out | יַֽעֲקֹ֖ב | yaʿăqōb | ya-uh-KOVE |
| Beer-sheba, from | מִבְּאֵ֣ר | mibbĕʾēr | mee-beh-ARE |
| and went | שָׁ֑בַע | šābaʿ | SHA-va |
| toward Haran. | וַיֵּ֖לֶךְ | wayyēlek | va-YAY-lek |
| חָרָֽנָה׃ | ḥārānâ | ha-RA-na |
Cross Reference
Genesis 11:31
തേരഹ് തന്റെ മകനായ അബ്രാമിനെയും ഹാരാന്റെ മകനായ തന്റെ പൌത്രൻ ലോത്തിനെയും തന്റെ മകനായ അബ്രാമിന്റെ ഭാര്യയായി മരുമകളായ സാറായിയെയും കൂട്ടി കൽദയരുടെ പട്ടണമായ ഊരിൽനിന്നു കനാൻ ദേശത്തേക്കു പോകുവാൻ പുറപ്പെട്ടു; അവർ ഹാരാൻ വരെ വന്നു അവിടെ പാർത്തു.
Acts 7:2
സഹോദരന്മാരും പിതാക്കന്മാരുമായ പുരുഷന്മാരേ, കേൾപ്പിൻ. നമ്മുടെ പിതാവായ അബ്രാഹാം ഹാരനിൽ വന്നു പാർക്കും മുമ്പെ മെസൊപ്പൊത്താമ്യയിൽ ഇരിക്കുമ്പോൾ, തന്നേ തേജോമയനായ ദൈവം അവന്നു പ്രത്യക്ഷനായി:
Genesis 32:10
അടിയനോടു കാണിച്ചിരിക്കുന്ന സകലദയെക്കും സകലവിശ്വസ്തതെക്കും ഞാൻ അപാത്രമത്രേ; ഒരു വടിയോടുകൂടെ മാത്രമല്ലോ ഞാൻ ഈ യോർദ്ദാൻ കടന്നതു; ഇപ്പോഴോ ഞാൻ രണ്ടു കൂട്ടമായി തീർന്നിരിക്കുന്നു.
Hosea 12:12
യാക്കോബ് അരാം ദേശത്തിലേക്കു ഓടിപ്പോയി; യിസ്രായേൽ ഒരു ഭാര്യക്കുവേണ്ടി സേവചെയ്തു, ഒരു ഭാര്യക്കുവേണ്ടി ആടുകളെ പാലിച്ചു.
Acts 25:13
ഒട്ടുനാൾ കഴിഞ്ഞശേഷം അഗ്രിപ്പാരാജാവും ബെർന്നീക്കയും ഫെസ്തോസിനെ വന്ദനം ചെയ്വാൻ കൈസര്യയിൽ എത്തി.