2 Samuel 21:19 in Malayalam

Malayalam Malayalam Bible 2 Samuel 2 Samuel 21 2 Samuel 21:19

2 Samuel 21:19
ഗോബിൽവെച്ചു പിന്നെയും ഫെലിസ്ത്യരോടു യുദ്ധം ഉണ്ടായി; അവിടെവെച്ചു ബേത്ത്ളേഹെമ്യനായ യാരെ-ഓരെഗീമിന്റെ മകൻ എൽഹാനാൻ ഗിത്യനായ ഗൊല്യാത്തിനെ വെട്ടിക്കൊന്നു; അവന്റെ കുന്തത്തണ്ടു നെയ്ത്തുകാരുടെ പടപ്പുതടിപോലെ ആയിരുന്നു.

2 Samuel 21:182 Samuel 212 Samuel 21:20

2 Samuel 21:19 in Other Translations

King James Version (KJV)
And there was again a battle in Gob with the Philistines, where Elhanan the son of Jaareoregim, a Bethlehemite, slew the brother of Goliath the Gittite, the staff of whose spear was like a weaver's beam.

American Standard Version (ASV)
And there was again war with the Philistines at Gob; and Elhanan the son of Jaareoregim the Beth-lehemite slew Goliath the Gittite, the staff of whose spear was like a weaver's beam.

Bible in Basic English (BBE)
And again there was war with the Philistines at Gob, and Elhanan, the son of Jair the Beth-lehemite, put to death Goliath the Gittite, the stem of whose spear was like a cloth-worker's rod.

Darby English Bible (DBY)
And there was again a battle at Gob with the Philistines; and Elhanan the son of Jaare-oregim, a Bethlehemite, smote Goliath the Gittite; now the shaft of his spear was like a weaver's beam.

Webster's Bible (WBT)
And there was again a battle in Gob with the Philistines, where Elhanan the son of Jaareoregim, a Beth-lehemite, slew the brother of Goliath the Gittite, the staff of whose spear was like a weaver's beam.

World English Bible (WEB)
There was again war with the Philistines at Gob; and Elhanan the son of Jaareoregim the Bethlehemite killed Goliath the Gittite's brother, the staff of whose spear was like a weaver's beam.

Young's Literal Translation (YLT)
And the battle is again in Gob with the Philistines, and Elhanan son of Jaare-Oregim, the Beth-Lehemite, smiteth `a brother of' Goliath the Gittite, and the wood of his spear `is' like a beam of weavers.

And
there
was
וַתְּהִיwattĕhîva-teh-HEE
again
ע֧וֹדʿôdode
battle
a
הַמִּלְחָמָ֛הhammilḥāmâha-meel-ha-MA
in
Gob
בְּג֖וֹבbĕgôbbeh-ɡOVE
with
עִםʿimeem
Philistines,
the
פְּלִשְׁתִּ֑יםpĕlištîmpeh-leesh-TEEM
where
Elhanan
וַיַּ֡ךְwayyakva-YAHK
the
son
אֶלְחָנָן֩ʾelḥānānel-ha-NAHN
of
Jaare-oregim,
בֶּןbenben
Bethlehemite,
a
יַעְרֵ֨יyaʿrêya-RAY
slew
אֹֽרְגִ֜יםʾōrĕgîmoh-reh-ɡEEM

of
brother
the
בֵּ֣יתbêtbate
Goliath
הַלַּחְמִ֗יhallaḥmîha-lahk-MEE
the
Gittite,
אֵ֚תʾētate
staff
the
גָּלְיָ֣תgolyātɡole-YAHT
of
whose
spear
הַגִּתִּ֔יhaggittîha-ɡee-TEE
was
like
a
weaver's
וְעֵ֣ץwĕʿēṣveh-AYTS
beam.
חֲנִית֔וֹḥănîtôhuh-nee-TOH
כִּמְנ֖וֹרkimnôrkeem-NORE
אֹֽרְגִֽים׃ʾōrĕgîmOH-reh-ɡEEM

Cross Reference

1 Chronicles 20:5
പിന്നെയും ഫെലിസ്ത്യരോടു യുദ്ധം ഉണ്ടായപ്പോള്‍ യായീരിന്റെ മകനായ എല്‍ഹാനാന്‍ ഗിത്യനായ ഗൊല്യാഥിന്റെ സഹോദരനായ ലഹ്മിയെ വെട്ടിക്കൊന്നു. അവന്റെ കുന്തത്തണ്ടു നെയ്ത്തുകാരന്റെ പടപ്പുതടിപോലെ ആയിരുന്നു.

1 Samuel 17:4
അപ്പോൾ ഫെലിസ്ത്യരുടെ പാളയത്തിൽനിന്നു ഗഥ്യനായ ഗൊല്യാത്ത് എന്ന ഒരു മല്ലൻ പുറപ്പെട്ടു; അവൻ ആറു മുഴവും ഒരു ചാണും നെടുപ്പമുള്ളവൻ ആയിരുന്നു.

1 Chronicles 11:26
സൈന്യത്തിലെ വീരന്മാരോ യോവാബിന്റെ സഹോദരനായ അസാഹേൽ, ബേത്ത്ളേഹെമ്യനായ ദോദോവിന്റെ മകൻ എൽഹാനാൻ,