2 Samuel 14:14
നാം മരിക്കേണ്ടുന്നവരല്ലോ: നിലത്തു ഒഴിച്ചുകളഞ്ഞതും വീണ്ടും ചേർത്തുകൂടാത്തതുമായ വെള്ളംപോലെ ഇരിക്കുന്നു; ദൈവം ജീവനെ എടുത്തുകളയാതെ ഭ്രഷ്ടനായവൻ തനിക്കു ഇനിയും ഭ്രഷ്ടനായിരിക്കാതവണ്ണം മാർഗ്ഗം ചിന്തിക്കുന്നു.
For | כִּי | kî | kee |
we must needs | מ֣וֹת | môt | mote |
die, | נָמ֔וּת | nāmût | na-MOOT |
and are as water | וְכַמַּ֙יִם֙ | wĕkammayim | veh-ha-MA-YEEM |
spilt | הַנִּגָּרִ֣ים | hanniggārîm | ha-nee-ɡa-REEM |
on the ground, | אַ֔רְצָה | ʾarṣâ | AR-tsa |
which | אֲשֶׁ֖ר | ʾăšer | uh-SHER |
cannot | לֹ֣א | lōʾ | loh |
be gathered up again; | יֵֽאָסֵ֑פוּ | yēʾāsēpû | yay-ah-SAY-foo |
neither | וְלֹֽא | wĕlōʾ | veh-LOH |
doth God | יִשָּׂ֤א | yiśśāʾ | yee-SA |
respect | אֱלֹהִים֙ | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM |
any person: | נֶ֔פֶשׁ | nepeš | NEH-fesh |
yet doth he devise | וְחָשַׁב֙ | wĕḥāšab | veh-ha-SHAHV |
means, | מַֽחֲשָׁב֔וֹת | maḥăšābôt | ma-huh-sha-VOTE |
that his banished | לְבִלְתִּ֛י | lĕbiltî | leh-veel-TEE |
be not expelled | יִדַּ֥ח | yiddaḥ | yee-DAHK |
from | מִמֶּ֖נּוּ | mimmennû | mee-MEH-noo |
him. | נִדָּֽח׃ | niddāḥ | nee-DAHK |