2 Kings 9:34
അവൻ ചെന്നു ഭക്ഷിച്ചു പാനം ചെയ്തശേഷം: ആ ശപിക്കപ്പെട്ടവളെ ചെന്നു നോക്കി അടക്കം ചെയ്വിൻ; അവൾ രാജകുമാരിയല്ലോ എന്നു പറഞ്ഞു.
And when he was come in, | וַיָּבֹ֖א | wayyābōʾ | va-ya-VOH |
eat did he | וַיֹּ֣אכַל | wayyōʾkal | va-YOH-hahl |
and drink, | וַיֵּ֑שְׁתְּ | wayyēšĕt | va-YAY-shet |
and said, | וַיֹּ֗אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
see Go, | פִּקְדוּ | piqdû | peek-DOO |
now | נָ֞א | nāʾ | na |
אֶת | ʾet | et | |
this | הָֽאֲרוּרָ֤ה | hāʾărûrâ | ha-uh-roo-RA |
cursed | הַזֹּאת֙ | hazzōt | ha-ZOTE |
bury and woman, | וְקִבְר֔וּהָ | wĕqibrûhā | veh-keev-ROO-ha |
her: for | כִּ֥י | kî | kee |
she | בַת | bat | vaht |
is a king's | מֶ֖לֶךְ | melek | MEH-lek |
daughter. | הִֽיא׃ | hîʾ | hee |