2 Kings 5:7
യിസ്രായേൽരാജാവു എഴുത്തു വായിച്ചപ്പോൾ വസ്ത്രം കീറി: അവൻ ഇതാ, കുഷ്ഠരോഗം മാറ്റിക്കൊടുക്കേണ്ടതിന്നു ഒരാളെ എന്റെ അടുക്കൽ അയച്ചിരിക്കുന്നു! മരിപ്പിക്കയും ജീവിപ്പിക്കയും ചെയ്വാൻ ഞാൻ ദൈവമോ? നോക്കുവിൻ, അവൻ ഇതിനാൽ എന്നോടു ശണ്ഠെക്കു കാരണം അന്വേഷിക്കയല്ലയോ എന്നു പറഞ്ഞു.
And it came to pass, | וַיְהִ֡י | wayhî | vai-HEE |
king the when | כִּקְרֹא֩ | kiqrōʾ | keek-ROH |
of Israel | מֶֽלֶךְ | melek | MEH-lek |
had read | יִשְׂרָאֵ֨ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
אֶת | ʾet | et | |
letter, the | הַסֵּ֜פֶר | hassēper | ha-SAY-fer |
that he rent | וַיִּקְרַ֣ע | wayyiqraʿ | va-yeek-RA |
his clothes, | בְּגָדָ֗יו | bĕgādāyw | beh-ɡa-DAV |
said, and | וַיֹּ֙אמֶר֙ | wayyōʾmer | va-YOH-MER |
Am I | הַאֱלֹהִ֥ים | haʾĕlōhîm | ha-ay-loh-HEEM |
God, | אָ֙נִי֙ | ʾāniy | AH-NEE |
to kill | לְהָמִ֣ית | lĕhāmît | leh-ha-MEET |
alive, make to and | וּֽלְהַחֲי֔וֹת | ûlĕhaḥăyôt | oo-leh-ha-huh-YOTE |
that | כִּי | kî | kee |
this man | זֶה֙ | zeh | zeh |
doth send | שֹׁלֵ֣חַ | šōlēaḥ | shoh-LAY-ak |
unto | אֵלַ֔י | ʾēlay | ay-LAI |
me to recover | לֶֽאֱסֹ֥ף | leʾĕsōp | leh-ay-SOFE |
a man | אִ֖ישׁ | ʾîš | eesh |
leprosy? his of | מִצָּֽרַעְתּ֑וֹ | miṣṣāraʿtô | mee-tsa-ra-TOH |
wherefore | כִּ֤י | kî | kee |
אַךְ | ʾak | ak | |
consider, | דְּעוּ | dĕʿû | deh-OO |
I pray you, | נָא֙ | nāʾ | na |
see and | וּרְא֔וּ | ûrĕʾû | oo-reh-OO |
how | כִּֽי | kî | kee |
he | מִתְאַנֶּ֥ה | mitʾanne | meet-ah-NEH |
seeketh a quarrel | ה֖וּא | hûʾ | hoo |
against me. | לִֽי׃ | lî | lee |