2 Kings 25:19
നഗരത്തിൽ നിന്നു അവൻ യോദ്ധാക്കളുടെ മേൽവിചാരകനായ ഒരു ഷണ്ഡനെയും നഗരത്തിൽവെച്ചു കണ്ടെത്തിയ രാജപരിചാരകന്മാരിൽ അഞ്ചുപേരെയും ദേശത്തെ ജനത്തെ പടെക്കു സ്വരൂപിക്കുന്ന സേനാപതിയുടെ രായസക്കാരനെയും നഗരത്തിൽ കണ്ട ദേശത്തെ ജനത്തിൽ അറുപതുപേരെയും പിടിച്ചു കൊണ്ടുപോയി.
And out of | וּמִן | ûmin | oo-MEEN |
the city | הָעִ֡יר | hāʿîr | ha-EER |
he took | לָקַח֩ | lāqaḥ | la-KAHK |
an | סָרִ֨יס | sārîs | sa-REES |
officer | אֶחָ֜ד | ʾeḥād | eh-HAHD |
that | אֲֽשֶׁר | ʾăšer | UH-sher |
ה֥וּא | hûʾ | hoo | |
was set | פָקִ֣יד׀ | pāqîd | fa-KEED |
over | עַל | ʿal | al |
the men | אַנְשֵׁ֣י | ʾanšê | an-SHAY |
war, of | הַמִּלְחָמָ֗ה | hammilḥāmâ | ha-meel-ha-MA |
and five | וַֽחֲמִשָּׁ֨ה | waḥămiššâ | va-huh-mee-SHA |
men | אֲנָשִׁ֜ים | ʾănāšîm | uh-na-SHEEM |
of them that were | מֵֽרֹאֵ֤י | mērōʾê | may-roh-A |
king's the in | פְנֵֽי | pĕnê | feh-NAY |
presence, | הַמֶּ֙לֶךְ֙ | hammelek | ha-MEH-lek |
which | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
were found | נִמְצְא֣וּ | nimṣĕʾû | neem-tseh-OO |
city, the in | בָעִ֔יר | bāʿîr | va-EER |
and the principal | וְאֵ֗ת | wĕʾēt | veh-ATE |
scribe | הַסֹּפֵר֙ | hassōpēr | ha-soh-FARE |
host, the of | שַׂ֣ר | śar | sahr |
which mustered | הַצָּבָ֔א | haṣṣābāʾ | ha-tsa-VA |
הַמַּצְבִּ֖א | hammaṣbiʾ | ha-mahts-BEE | |
the people | אֶת | ʾet | et |
land, the of | עַ֣ם | ʿam | am |
and threescore | הָאָ֑רֶץ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |
men | וְשִׁשִּׁ֥ים | wĕšiššîm | veh-shee-SHEEM |
of the people | אִישׁ֙ | ʾîš | eesh |
land the of | מֵעַ֣ם | mēʿam | may-AM |
that were found | הָאָ֔רֶץ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |
in the city: | הַֽנִּמְצְאִ֖ים | hannimṣĕʾîm | ha-neem-tseh-EEM |
בָּעִֽיר׃ | bāʿîr | ba-EER |