2 Kings 19:8
റബ്-ശാക്കേ മടങ്ങിച്ചെന്നു അശ്ശൂർരാജാവു ലിബ്നയുടെ നേരെ യുദ്ധം ചെയ്യുന്നതു കണ്ടു; അവൻ ലാഖീശ് വിട്ടു പോയി എന്നു അവൻ കേട്ടിരുന്നു.
So Rab-shakeh | וַיָּ֙שָׁב֙ | wayyāšāb | va-YA-SHAHV |
returned, | רַבְשָׁקֵ֔ה | rabšāqē | rahv-sha-KAY |
and found | וַיִּמְצָא֙ | wayyimṣāʾ | va-yeem-TSA |
אֶת | ʾet | et | |
the king | מֶ֣לֶךְ | melek | MEH-lek |
of Assyria | אַשּׁ֔וּר | ʾaššûr | AH-shoor |
warring | נִלְחָ֖ם | nilḥām | neel-HAHM |
against | עַל | ʿal | al |
Libnah: | לִבְנָ֑ה | libnâ | leev-NA |
for | כִּ֣י | kî | kee |
he had heard | שָׁמַ֔ע | šāmaʿ | sha-MA |
that | כִּ֥י | kî | kee |
he was departed | נָסַ֖ע | nāsaʿ | na-SA |
from Lachish. | מִלָּכִֽישׁ׃ | millākîš | mee-la-HEESH |