2 Kings 18:20
യുദ്ധത്തിന്നു വേണ്ടുന്ന ആലോചനയും ബലവും ഉണ്ടെന്നു നീ പറയുന്നതു വെറും വാക്കത്രേ. ആരെ ആശ്രയിച്ചിട്ടാകുന്നു നീ എന്നോടു മത്സരിച്ചിരിക്കുന്നതു?
Thou sayest, | אָמַ֙רְתָּ֙ | ʾāmartā | ah-MAHR-TA |
(but | אַךְ | ʾak | ak |
they are but vain | דְּבַר | dĕbar | deh-VAHR |
words,) | שְׂפָתַ֔יִם | śĕpātayim | seh-fa-TA-yeem |
I have counsel | עֵצָ֥ה | ʿēṣâ | ay-TSA |
and strength | וּגְבוּרָ֖ה | ûgĕbûrâ | oo-ɡeh-voo-RA |
war. the for | לַמִּלְחָמָ֑ה | lammilḥāmâ | la-meel-ha-MA |
Now | עַתָּה֙ | ʿattāh | ah-TA |
on | עַל | ʿal | al |
whom | מִ֣י | mî | mee |
trust, thou dost | בָטַ֔חְתָּ | bāṭaḥtā | va-TAHK-ta |
that | כִּ֥י | kî | kee |
thou rebellest | מָרַ֖דְתָּ | māradtā | ma-RAHD-ta |
against me? | בִּֽי׃ | bî | bee |