2 Kings 10:4
അവരോ ഏറ്റവും ഭയപ്പെട്ടു: രണ്ടു രാജാക്കന്മാർക്കും അവനോടു എതിർത്തുനില്പാൻ കഴിഞ്ഞില്ലല്ലോ; പിന്നെ നാം എങ്ങനെ നില്ക്കും എന്നു പറഞ്ഞു.
2 Kings 10:4 in Other Translations
King James Version (KJV)
But they were exceedingly afraid, and said, Behold, two kings stood not before him: how then shall we stand?
American Standard Version (ASV)
But they were exceedingly afraid, and said, Behold, the two kings stood not before him: how then shall we stand?
Bible in Basic English (BBE)
But they were full of fear, and said, The two kings have gone down before him: how may we keep our place?
Darby English Bible (DBY)
And they were exceedingly afraid, and said, Behold, the two kings stood not before him; and how shall we stand?
Webster's Bible (WBT)
But they were exceedingly afraid, and said, Behold, two kings stood not before him: how then shall we stand?
World English Bible (WEB)
But they were exceedingly afraid, and said, Behold, the two kings didn't stand before him: how then shall we stand?
Young's Literal Translation (YLT)
And they fear very greatly, and say, `Lo, the two kings have not stood before him, and how do we stand -- we?'
| But they were exceedingly | וַיִּֽרְאוּ֙ | wayyirĕʾû | va-yee-reh-OO |
| מְאֹ֣ד | mĕʾōd | meh-ODE | |
| afraid, | מְאֹ֔ד | mĕʾōd | meh-ODE |
| and said, | וַיֹּ֣אמְר֔וּ | wayyōʾmĕrû | va-YOH-meh-ROO |
| Behold, | הִנֵּה֙ | hinnēh | hee-NAY |
| two | שְׁנֵ֣י | šĕnê | sheh-NAY |
| kings | הַמְּלָכִ֔ים | hammĕlākîm | ha-meh-la-HEEM |
| stood | לֹ֥א | lōʾ | loh |
| not | עָֽמְד֖וּ | ʿāmĕdû | ah-meh-DOO |
| before | לְפָנָ֑יו | lĕpānāyw | leh-fa-NAV |
| him: how | וְאֵ֖יךְ | wĕʾêk | veh-AKE |
| then shall we | נַֽעֲמֹ֥ד | naʿămōd | na-uh-MODE |
| stand? | אֲנָֽחְנוּ׃ | ʾănāḥĕnû | uh-NA-heh-noo |
Cross Reference
2 Kings 9:24
യേഹൂ വില്ലുകുലെച്ചു യോരാമിനെ ഭുജങ്ങളുടെ നടുവെ എയ്തു; അമ്പു അവന്റെ ഹൃദയം തുളഞ്ഞു മറുപുറം കടന്നു; അവൻ രഥത്തിൽ ചുരുണ്ടു വീണു.
2 Kings 9:27
യെഹൂദാരാജാവായ അഹസ്യാവു ഇതു കണ്ടിട്ടു ഉദ്യാനഗൃഹത്തിന്റെ വഴിയായി ഓടിപ്പോയി. യേഹൂ അവനെ പിന്തുടർന്നു: അവനെയും രഥത്തിൽ വെട്ടിക്കളവിൻ എന്നു കല്പിച്ചു. അവർ യിബ്ളെയാമിന്നു സമീപത്തുള്ള ഗൂർകയറ്റത്തിങ്കൽവെച്ചു അവനെ വെട്ടി; അവൻ മെഗിദ്ദോവിലേക്കു ഓടിച്ചെന്നു അവിടെവെച്ചു മരിച്ചുപോയി.
Isaiah 27:4
ക്രോധം എനിക്കില്ല; യുദ്ധത്തിൽ പറക്കാരയും മുൾപടർപ്പും എനിക്കു വിരോധമായിരുന്നെങ്കിൽ കൊള്ളായിരുന്നു; ഞാൻ അവയുടെ നേരെ ചെന്നു അവയെ ആകപ്പാടെ ചുട്ടുകളയുമായിരുന്നു.
Jeremiah 49:19
യോർദ്ദാന്റെ വൻ കാട്ടിൽനിന്നു ഒരു സിംഹം എന്നപോലെ അവൻ എപ്പോഴും പച്ചയായിരിക്കുന്ന മേച്ചൽപുറങ്ങളിലേക്കു കയറിവരുന്നു; ഞാൻ അവരെ പെട്ടന്നു അതിൽനിന്നു ഓടിച്ചുകളയും; ഞാൻ തിരഞ്ഞെടുക്കുന്ന ഒരാളെ അതിന്നു നിയമിക്കും; എനിക്കു സമനായവൻ ആർ? എനിക്കു നേരം കുറിക്കുന്നവൻ ആർ? എന്റെ മുമ്പാകെ നിൽക്കാകുന്ന ഇടയൻ ആർ?
Nahum 1:6
അവന്റെ ക്രോധത്തിൻ മുമ്പിൽ ആർ നില്ക്കും? അവന്റെ ഉഗ്രകോപത്തിങ്കൽ ആർ നിവിർന്നുനില്ക്കും? അവന്റെ ക്രോധം തീപോലെ ചൊരിയുന്നു; പാറകൾ അവനാൽ പിളർന്നുപോകുന്നു.
Luke 14:31
അല്ല, ഒരു രാജാവു മറ്റൊരു രാജാവിനോടു പട ഏല്പാൻ പുറപ്പെടുംമുമ്പേ ഇരുന്നു, ഇരുപതിനായിരവുമായി വരുന്നവനോടു താൻ പതിനായിരവുമായി എതിർപ്പാൻ മതിയോ എന്നു ആലോചിക്കുന്നില്ലയോ?