1 Samuel 9:16
നാളെ ഇന്നേരത്തു ബെന്യാമീൻ ദേശക്കാരനായ ഒരാളെ ഞാൻ നിന്റെ അടുക്കൽ അയക്കും; എന്റെ ജനമായ യിസ്രായേലിനെ ഭരിക്കേണ്ടതിന്നു നീ അവനെ അഭിഷേകം ചെയ്യേണം; അവൻ എന്റെ ജനത്തെ ഫെലിസ്ത്യരുടെ കയ്യിൽ നിന്നു രക്ഷിക്കും. എന്റെ ജനത്തിന്റെ നിലവിളി എന്റെ അടുക്കൽ എത്തിയിരിക്കകൊണ്ടു ഞാൻ അവരെ കടാക്ഷിച്ചിരിക്കുന്നു എന്നു അരുളിച്ചെയ്തിരുന്നു.
To morrow | כָּעֵ֣ת׀ | kāʿēt | ka-ATE |
about this time | מָחָ֡ר | māḥār | ma-HAHR |
I will send | אֶשְׁלַח֩ | ʾešlaḥ | esh-LAHK |
man a thee | אֵלֶ֨יךָ | ʾēlêkā | ay-LAY-ha |
out of the land | אִ֜ישׁ | ʾîš | eesh |
Benjamin, of | מֵאֶ֣רֶץ | mēʾereṣ | may-EH-rets |
and thou shalt anoint | בִּנְיָמִ֗ן | binyāmin | been-ya-MEEN |
captain be to him | וּמְשַׁחְתּ֤וֹ | ûmĕšaḥtô | oo-meh-shahk-TOH |
over | לְנָגִיד֙ | lĕnāgîd | leh-na-ɡEED |
my people | עַל | ʿal | al |
Israel, | עַמִּ֣י | ʿammî | ah-MEE |
save may he that | יִשְׂרָאֵ֔ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
וְהוֹשִׁ֥יעַ | wĕhôšîaʿ | veh-hoh-SHEE-ah | |
my people | אֶת | ʾet | et |
hand the of out | עַמִּ֖י | ʿammî | ah-MEE |
of the Philistines: | מִיַּ֣ד | miyyad | mee-YAHD |
for | פְּלִשְׁתִּ֑ים | pĕlištîm | peh-leesh-TEEM |
upon looked have I | כִּ֤י | kî | kee |
רָאִ֙יתִי֙ | rāʾîtiy | ra-EE-TEE | |
my people, | אֶת | ʾet | et |
because | עַמִּ֔י | ʿammî | ah-MEE |
cry their | כִּ֛י | kî | kee |
is come | בָּ֥אָה | bāʾâ | BA-ah |
unto me. | צַֽעֲקָת֖וֹ | ṣaʿăqātô | tsa-uh-ka-TOH |
אֵלָֽי׃ | ʾēlāy | ay-LAI |