1 Samuel 6:11
പിന്നെ അവർ യഹോവയുടെ പെട്ടകവും പൊന്നുകൊണ്ടുള്ള എലികളും മൂലകൂരുവിന്റെ പ്രതിമകളും ഇട്ടിരുന്ന ചെല്ലവും വണ്ടിയിൽ വെച്ചു.
And they laid | וַיָּשִׂ֛מוּ | wayyāśimû | va-ya-SEE-moo |
אֶת | ʾet | et | |
the ark | אֲר֥וֹן | ʾărôn | uh-RONE |
Lord the of | יְהוָ֖ה | yĕhwâ | yeh-VA |
upon | אֶל | ʾel | el |
the cart, | הָֽעֲגָלָ֑ה | hāʿăgālâ | ha-uh-ɡa-LA |
coffer the and | וְאֵ֣ת | wĕʾēt | veh-ATE |
with | הָֽאַרְגַּ֗ז | hāʾargaz | ha-ar-ɡAHZ |
the mice | וְאֵת֙ | wĕʾēt | veh-ATE |
of gold | עַכְבְּרֵ֣י | ʿakbĕrê | ak-beh-RAY |
images the and | הַזָּהָ֔ב | hazzāhāb | ha-za-HAHV |
of their emerods. | וְאֵ֖ת | wĕʾēt | veh-ATE |
צַלְמֵ֥י | ṣalmê | tsahl-MAY | |
טְחֹֽרֵיהֶֽם׃ | ṭĕḥōrêhem | teh-HOH-ray-HEM |