1 Samuel 31:3
എന്നാൽ പട ശൌലിന്റെ നേരെ ഏറ്റവും, മുറുകി; വില്ലാളികൾ അവനിൽ ദൃഷ്ടിവെച്ചു, വില്ലാളികളാൽ അവൻ ഏറ്റവും വിഷമത്തിലായി.
And the battle | וַתִּכְבַּ֤ד | wattikbad | va-teek-BAHD |
went sore | הַמִּלְחָמָה֙ | hammilḥāmāh | ha-meel-ha-MA |
against | אֶל | ʾel | el |
Saul, | שָׁא֔וּל | šāʾûl | sha-OOL |
and the archers | וַיִּמְצָאֻ֥הוּ | wayyimṣāʾuhû | va-yeem-tsa-OO-hoo |
הַמּוֹרִ֖ים | hammôrîm | ha-moh-REEM | |
אֲנָשִׁ֣ים | ʾănāšîm | uh-na-SHEEM | |
hit | בַּקָּ֑שֶׁת | baqqāšet | ba-KA-shet |
sore was he and him; | וַיָּ֥חֶל | wayyāḥel | va-YA-hel |
wounded | מְאֹ֖ד | mĕʾōd | meh-ODE |
of the archers. | מֵֽהַמּוֹרִֽים׃ | mēhammôrîm | MAY-ha-moh-REEM |