1 Samuel 3:20
ദാൻ മുതൽ ബേർ-ശേബാവരെ ഉള്ള യിസ്രായേലൊക്കെയും ശമൂവേൽ യഹോവയുടെ വിശ്വസ്തപ്രവാചകൻ എന്നു ഗ്രഹിച്ചു.
1 Samuel 3:20 in Other Translations
King James Version (KJV)
And all Israel from Dan even to Beersheba knew that Samuel was established to be a prophet of the LORD.
American Standard Version (ASV)
And all Israel from Dan even to Beer-sheba knew that Samuel was established to be a prophet of Jehovah.
Bible in Basic English (BBE)
And it was clear to all Israel from Dan to Beer-sheba that Samuel had been made a prophet of the Lord.
Darby English Bible (DBY)
And all Israel, from Dan even to Beer-sheba, knew that Samuel was established a prophet of Jehovah.
Webster's Bible (WBT)
And all Israel, from Dan even to Beer-sheba, knew that Samuel was established to be a prophet of the LORD.
World English Bible (WEB)
All Israel from Dan even to Beersheba knew that Samuel was established to be a prophet of Yahweh.
Young's Literal Translation (YLT)
and all Israel know, from Dan even unto Beer-Sheba, that Samuel is established for a prophet to Jehovah.
| And all | וַיֵּ֙דַע֙ | wayyēdaʿ | va-YAY-DA |
| Israel | כָּל | kāl | kahl |
| from Dan | יִשְׂרָאֵ֔ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
| to even | מִדָּ֖ן | middān | mee-DAHN |
| Beer-sheba | וְעַד | wĕʿad | veh-AD |
| knew | בְּאֵ֣ר | bĕʾēr | beh-ARE |
| that | שָׁ֑בַע | šābaʿ | SHA-va |
| Samuel | כִּ֚י | kî | kee |
| was established | נֶֽאֱמָ֣ן | neʾĕmān | neh-ay-MAHN |
| to be a prophet | שְׁמוּאֵ֔ל | šĕmûʾēl | sheh-moo-ALE |
| of the Lord. | לְנָבִ֖יא | lĕnābîʾ | leh-na-VEE |
| לַֽיהוָֽה׃ | layhwâ | LAI-VA |
Cross Reference
Judges 20:1
അനന്തരം യിസ്രായേൽമക്കൾ ഒക്കെയും പുറപ്പെട്ടു ദാൻ മുതൽ ബേർ--ശേബവരെയും ഗിലെയാദ്ദേശത്തും ഉള്ള സഭയൊക്കെയും ഏകമനസ്സോടെ മിസ്പയിൽ യഹോവയുടെ സന്നിധിയിൽ വന്നുകൂടി.
2 Samuel 3:10
യഹോവ ദാവീദിനോടു സത്യം ചെയ്തതുപോലെ ഞാൻ അവന്നു സാധിപ്പിച്ചുകൊടുക്കാതിരുന്നാൽ ദൈവം അബ്നേരിനോടു തക്കവണ്ണവും അധികവും ചെയ്യട്ടെ.
2 Samuel 17:11
ആകയാൽ ഞാൻ പറയുന്ന ആലോചന എന്തെന്നാൽ: ദാൻമുതൽ ബേർ-ശേബവരെ കടൽക്കരയിലെ മണൽപോലെ അസംഖ്യമായിരിക്കുന്ന യിസ്രായേലൊക്കെയും നിന്റെ അടുക്കൽ ഒന്നിച്ചു കൂടുകയും തിരുമേനി തന്നേ യുദ്ധത്തിന്നു എഴുന്നെള്ളുകയും വേണം.
1 Timothy 1:12
എനിക്കു ശക്തി നല്കിയ ക്രിസ്തുയേശു എന്ന നമ്മുടെ കർത്താവു എന്നെ വിശ്വസ്തൻ എന്നു എണ്ണി ശുശ്രൂഷെക്കു ആക്കിയതുകൊണ്ടു ഞാൻ അവനെ സ്തുതിക്കുന്നു.