1 Samuel 3:18
അങ്ങനെ ശമൂവേൽ സകലവും അവനെ അറിയിച്ചു; ഒന്നും മറെച്ചില്ല. എന്നാറെ അവൻ: യഹോവയല്ലോ; തന്റെ ഇഷ്ടംപോലെ ചെയ്യട്ടേ എന്നു പറഞ്ഞു.
And Samuel | וַיַּגֶּד | wayyagged | va-ya-ɡED |
told | ל֤וֹ | lô | loh |
him | שְׁמוּאֵל֙ | šĕmûʾēl | sheh-moo-ALE |
every | אֶת | ʾet | et |
whit, | כָּל | kāl | kahl |
and hid | הַדְּבָרִ֔ים | haddĕbārîm | ha-deh-va-REEM |
nothing | וְלֹ֥א | wĕlōʾ | veh-LOH |
from | כִחֵ֖ד | kiḥēd | hee-HADE |
said, he And him. | מִמֶּ֑נּוּ | mimmennû | mee-MEH-noo |
It | וַיֹּאמַ֕ר | wayyōʾmar | va-yoh-MAHR |
is the Lord: | יְהוָ֣ה | yĕhwâ | yeh-VA |
do him let | ה֔וּא | hûʾ | hoo |
what seemeth | הַטּ֥וֹב | haṭṭôb | HA-tove |
him good. | בְּעֵינָ֖ו | bĕʿênāw | beh-ay-NAHV |
יַֽעֲשֶֽׂה׃ | yaʿăśe | YA-uh-SEH |