1 Samuel 25:23
അബീഗയിൽ ദാവീദിനെ കണ്ടപ്പോൾ ക്ഷണത്തിൽ കഴുതപ്പുറത്തുനിന്നു ഇറങ്ങി ദാവീദിന്റെ മുമ്പിൽ സാഷ്ടാംഗം വീണു നമസ്കരിച്ചു.
And when Abigail | וַתֵּ֤רֶא | wattēreʾ | va-TAY-reh |
saw | אֲבִיגַ֙יִל֙ | ʾăbîgayil | uh-vee-ɡA-YEEL |
אֶת | ʾet | et | |
David, | דָּוִ֔ד | dāwid | da-VEED |
hasted, she | וַתְּמַהֵ֕ר | wattĕmahēr | va-teh-ma-HARE |
and lighted off | וַתֵּ֖רֶד | wattēred | va-TAY-red |
מֵעַ֣ל | mēʿal | may-AL | |
ass, the | הַֽחֲמ֑וֹר | haḥămôr | ha-huh-MORE |
and fell | וַתִּפֹּ֞ל | wattippōl | va-tee-POLE |
before | לְאַפֵּ֤י | lĕʾappê | leh-ah-PAY |
David | דָוִד֙ | dāwid | da-VEED |
on | עַל | ʿal | al |
face, her | פָּנֶ֔יהָ | pānêhā | pa-NAY-ha |
and bowed herself | וַתִּשְׁתַּ֖חוּ | wattištaḥû | va-teesh-TA-hoo |
to the ground, | אָֽרֶץ׃ | ʾāreṣ | AH-rets |