1 Samuel 25:20
അവൾ കഴുതപ്പുറത്തു കയറി മലയുടെ മറവിൽകൂടി ഇറങ്ങിച്ചെല്ലുമ്പോൾ ഇതാ, ദാവീദും അവന്റെ ആളുകളും അവളുടെ നേരെ വരുന്നു; അവൾ അവരെ എതിരേറ്റു.
And it was | וְהָיָ֞ה | wĕhāyâ | veh-ha-YA |
so, as she | הִ֣יא׀ | hîʾ | hee |
rode | רֹכֶ֣בֶת | rōkebet | roh-HEH-vet |
on | עַֽל | ʿal | al |
ass, the | הַחֲמ֗וֹר | haḥămôr | ha-huh-MORE |
that she came down | וְיֹרֶ֙דֶת֙ | wĕyōredet | veh-yoh-REH-DET |
by the covert | בְּסֵ֣תֶר | bĕsēter | beh-SAY-ter |
hill, the of | הָהָ֔ר | hāhār | ha-HAHR |
and, behold, | וְהִנֵּ֤ה | wĕhinnē | veh-hee-NAY |
David | דָוִד֙ | dāwid | da-VEED |
and his men | וַֽאֲנָשָׁ֔יו | waʾănāšāyw | va-uh-na-SHAV |
down came | יֹֽרְדִ֖ים | yōrĕdîm | yoh-reh-DEEM |
against | לִקְרָאתָ֑הּ | liqrāʾtāh | leek-ra-TA |
her; and she met | וַתִּפְגֹּ֖שׁ | wattipgōš | va-teef-ɡOHSH |
them. | אֹתָֽם׃ | ʾōtām | oh-TAHM |