1 Samuel 22:6
ദാവീദിനെയും കൂടെയുള്ളവരെയും കണ്ടിരിക്കുന്നു എന്നു ശൌൽ കേട്ടു; അന്നു ശൌൽ കയ്യിൽ കുന്തവുമായി ഗിബെയയിലെ കുന്നിന്മേലുള്ള പിചുലവൃക്ഷത്തിൻ ചുവട്ടിൽ ഇരിക്കയായിരുന്നു; അവന്റെ ഭൃത്യന്മാർ എല്ലാവരും അവന്റെ ചുറ്റും നിന്നിരുന്നു.
When Saul | וַיִּשְׁמַ֣ע | wayyišmaʿ | va-yeesh-MA |
heard | שָׁא֔וּל | šāʾûl | sha-OOL |
that | כִּ֚י | kî | kee |
David | נוֹדַ֣ע | nôdaʿ | noh-DA |
was discovered, | דָּוִ֔ד | dāwid | da-VEED |
men the and | וַֽאֲנָשִׁ֖ים | waʾănāšîm | va-uh-na-SHEEM |
that | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
were with | אִתּ֑וֹ | ʾittô | EE-toh |
Saul (now him, | וְשָׁאוּל֩ | wĕšāʾûl | veh-sha-OOL |
abode | יוֹשֵׁ֨ב | yôšēb | yoh-SHAVE |
in Gibeah | בַּגִּבְעָ֜ה | baggibʿâ | ba-ɡeev-AH |
under | תַּֽחַת | taḥat | TA-haht |
a tree | הָאֶ֤שֶׁל | hāʾešel | ha-EH-shel |
in Ramah, | בָּֽרָמָה֙ | bārāmāh | ba-ra-MA |
having his spear | וַֽחֲנִית֣וֹ | waḥănîtô | va-huh-nee-TOH |
hand, his in | בְיָד֔וֹ | bĕyādô | veh-ya-DOH |
and all | וְכָל | wĕkāl | veh-HAHL |
his servants | עֲבָדָ֖יו | ʿăbādāyw | uh-va-DAV |
were standing | נִצָּבִ֥ים | niṣṣābîm | nee-tsa-VEEM |
about | עָלָֽיו׃ | ʿālāyw | ah-LAIV |